On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Повторяйте: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе, Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе — и будьте счастливы!

АвторСообщение
постоянный участник


Сообщение: 24
Зарегистрирован: 11.04.11
Откуда: Украина
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.12 11:54. Заголовок: Бхагавад-гита как она есть. Глава 11.


Текст 1

арджуна увача
мад-ануграхая парамам
гухьям адхьятма-самгьитам
ят евайоктам вачас тена
мохо `ям вигато мама

арджуна увача—Арджуна сказал; мат-ануграхая —просто чтобы явить мне милость; парамам —высший; гухьям —сокровенный; адхьятма —духовный; самгьитам —в вопросе о ; ят—что; твая—Тобой; уктам—сказал; вачах—слова; тена—тем; мохах—иллюзия; аям—этот; вигатах—обучен; мама—мой.

Арджуна сказал: я выслушал Твои наставления касающиеся сокровенных духовных тем, которые Ты милостиво дал мне, и теперь моя иллюзия рассеялась.

КОММЕНТAРИЙ: Эта глава раскрывает Кришну как причину всех причин. Он причина даже Маха-Вишну, из пор на коже которого появляются материальные вселенные. Кришна - не воплощение; Он - источник всех воплощений. Все это было подробно объяснено в предыдущей главе.
Что же касается Арджуны, то будучи взволнованным, он говорит, что теперь его иллюзия окончательно рассеялась. Это значит, что он больше не считает Кришну обыкновенным человеком, своим другом, но видит в Нем источник всего сущего. Арджуна обрел просветление и счастлив от того, что у него такой великий друг, как Кришна. Однако он думает также о других, тех, кто, в отличие от него, не верят в то, что Кришна - источник всего сущего. Чтобы доказать всем божественную природу Кришны, в этой главе он просит Его показать ему Свою вселенскую форму. Любой, кто видит вселенскую форму Кришны, не может не испугаться, как это и произошло с Aрджуной, но Кришна так добр, что, явив эту форму, снова принимает Свой изначальный облик. Арджуна соглашается с тем, что Кришна повторяет уже несколько раз. Кришна говорит с Ардджуной только ради его блага, и Арджуна осознает, что всё это происходит с ним по милости Кришны. Сейчас он убежден в том, что Кришна - причина всех причин, и что в образе Сверхдуши Он пребывает в сердце каждого живого существа.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 44 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]


администратор




Сообщение: 1044
Зарегистрирован: 20.01.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.12 12:25. Заголовок: ТЕКСТ 41—42 сакхети..


ТЕКСТ 41—42

сакхети матва прасабхам йад уктам
хе кришна хе йадава хе сакхети
аджаната махиманам таведам
майа прамадат пранайена вапи

йач чавахасартхам асат-крито 'си
вихара-шаййасана-бходжанешу эко 'тха вапй ачйута тат-самакшам
тат кшамайе твам ахам апрамейам

сакха - друг; ити - таким образом; матва - думая; прасабхам - преждевременно; йат - что бы ни; уктам - сказал; хе кришна - о Кришна; хе йадава - о Йадава; хе сакхе - о мой дорогой друг; ити - таким образом; аджаната - не зная; махиманам - славы; тава - Твоей; идам - это; майа - мной; прамадат - по глупости; пранайена - из любви; ва апи - либо; йат - что бы ни; ча - также; авахасартхам - шутки ради; асат-критах - оскорблен; аси - Ты был; вихара - в расслаблении; шаййа - лежа; асана - сидя; бходжанешу - или во время совместной трапезы; эках - один; атха ва - или; апи - также; ачйута - о непогрешимый; тат-самакшам - среди товарищей; тат - все те; кшамайе - просят извинения; твам - Твоего; ахам - я; апрамейам - неизмеримый.

ПЕРЕВОД: Не зная о Твоей славе, в прошлом я обращался к Тебе: "О Кришна", "О Йадава", "О мой друг", - . Пожалуйста, прости мне все, что я мог сделать по глупости или из любви. Я оскорблял Тебя много раз, шутя, когда мы отдыхали, лежа на одном ложе, или ели вместе, иногда наедине, а иногда перед многими друзьями. Пожалуйста, прости мне все эти оскорбления.

КОММЕНТАРИЙ: Несмотря на то, что Кришна предстал перед Арджуной в Своей вселенской форме, Арджуна помнит о своих дружеских отношениях с Ним и просит прощения, принося Ему свои извинения за многие неформальные жесты, проистекавшие из дружбы. Он признает, что прежде не знал, что Кришна может принимать такую вселенскую форму, хотя Тот и рассказывал ему об этом как близкому другу. Арджуна не знал, сколько раз он, возможно, проявил неучтивость, обращаясь к Нему: "О мой друг", "О Кришна", "О Йадава" и т.д., не сознавая Его величия. Но Кришна так добр и милостив, что, невзирая на такое могущество, Он действовал как друг Арджуны. Таковы трансцендентные любовные взаимоотношения между преданным и Господом. Связь живого существа с Кришной установлена навечно, и о ней нельзя забывать, что находит подтверждение в поведении Арджуны. Несмотря на то, что Арджуна видел всё великолепие вселенской формы, он не мог забыть о своих дружеских взаимоотношениях с Кришной.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1045
Зарегистрирован: 20.01.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.12 17:15. Заголовок: ТЕКСТ 43 питаси лок..


ТЕКСТ 43

питаси локасйа чарачарасйа
твам асйа пуджйаш ча гурур гарийан
на тват-само 'стй абхйадхиках куто 'нйо
лока-трайе 'пй апратима-прабхава

пита - отец; аси - Ты есть; локасйа - всего мира; чара - движущегося; ачарасйа - неподвижного; твам - Ты есть; асйа - этого; пуджйах - почитаемый; ча - также; гурух - учитель; гарийан - славный; на - никогда; тват-самах - равный Тебе; асти - есть; абхйадхиках - более великий; кутах - как это возможно; анйах - другой; лока-трайе - в трех планетных системах; апи - также; апратима - неизмеримо; прабхава - могущественный.

ПЕРЕВОД: Ты - отец этого полного космического проявления, Ты - его почитаемый глава, духовный учитель. Никто не равен Тебе, как никто не может стать единым с Тобой. Ты - неизмеримый, в пределах трех миров.

КОММЕНТАРИЙ: Следует поклоняться Господу Кришне, как сын поклоняется отцу. Кришна есть духовный учитель, ибо Он первоначально передал ведическое знание Брахме и теперь Он излагает "Бхагавад-гиту" Арджуне. Поэтому Он - изначальный духовный учитель, и в настоящее время любой истинный духовный учитель должен принадлежать линии ученической преемственности, восходящей к Кришне. Не будучи представителем Кришны, человек не может стать учителем или духовным наставником в трансцендентном знании.

Господь является объектом поклонения во всех отношениях. Его величие низмеримо. Ни одно живое существо не может в своем величии превзойти Верховную Личность Бога, Кришну, ибо никто не равен Ему и никто не стоит выше Его во всем проявленном мире, как материальном, так и духовном. Каждый - ниже Его. Никто не может превзойти Его.
Подобно обыкновенному человеку, Верховный Господь, Кришна, обладает чувствами и телом, но для Него нет различия между Его чувствами, Его телом, Его разумом и Им Самим. Недалекие люди, не знающие Его, говорят, что Кришна отличен от Своей души, Своего ума, сердца и всего остального. Кришна абсолютен, и потому Его поступки и Его способности находятся на высшем уровне. Известно также, что Его чувства отличны от наших. Его чувства совершенны и беспредельны, в отличие от наших, и их поле деятельности безгранично. Никто не может быть выше Его, или равным Ему, но каждый - ниже Его.

Тот, кто постиг Его трансцендентное тело, Его поступки и Его совершенство, оставив нынешнее тело, возвращается к Нему и не приходит назад, в этот полный страдания мир. Таким образом, следует понимать, что поступки Кришны отличаются от поступков других. Наилучшая линия поведения заключается в том, чтобы следовать принципам, установленным Кришной это поможет человеку достичь совершенства. В писаниях также утверждается, что никто не является господином Кришны, но все - Его слуги. Только Кришна Бог, а всякое живое существо - Его слуга. Все подчиняются Его приказам, и никто не может противоречить им. Каждое живое существо действует под Его руководством, находясь под Его надзором. Как говорится в "Брахма-самхите", Он - причина всех причин.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1046
Зарегистрирован: 20.01.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.12 14:25. Заголовок: ТЕКСТ 44 тасмат пра..


ТЕКСТ 44

тасмат пранамйа пранидхайа кайам
прасадайе твам ахам ишам идйам
питева путрасйа сакхева сакхйух
прийах прийайархаси дева содхум

тасмат - поэтому; пранамйа - почтительно склоняясь; пранидхайа - ложась; кайам - тело; прасадайе - молю о милости; твам - Тебе; ахам - Я; ишам - Верховному Господу; идйам - достойному поклонения; пита ива - как отец; путрасйа - подобно другу; сакха ива - как друг; сакхйух - возлюбленный; прийах - с самым дорогим; прийайах - Тебе; архаси - следует; дева - мой Господь; содхум - выносить.

ПЕРЕВОД: Ты - Верховный Господь, и каждое живое существо должно поклоняться Тебе. Поэтому я падаю ниц, выражая Тебе своё почтение, и прошу Твоей милости. Пожалуйста, будь снисходителен к ошибкам, которые я мог совершить по отношению к Тебе, и будь терпелив со мной как отец с сыном, как друг по отношению к другу, или как возлюбленный с возлюбленной.

КОММЕНТАРИЙ: Взаимоотношения Кришны с Его преданными бывают различного типа; одни могут относиться к Кришне как к сыну, другие могут относиться к Кришне как к мужу, другу, учителю и т.п. Кришну и Арджуну связывают дружеские узы. Как снисходителен отец, муж или хозяин, так и Кришна снисходителен.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1047
Зарегистрирован: 20.01.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.12 15:41. Заголовок: ТЕКСТ 45 адришта-пу..


ТЕКСТ 45

адришта-пурвам хришито 'сми дриштва
бхайена ча правйатхитам мано ме
тад эва ме даршайа дева рупам
прасида девеша джаган-ниваса

адришта-пурвам - никогда не виданную прежде; хришитах - рад; асми - я есть; дриштва - видя; бхайена - из страха; ча - также; правйатхитам - введенный в смятение; манах - ум; ме - мой; тат - что; эва - непременно; ме - мне; даршайа - покажи; дева - о Господь; рупам - форму; прасида - милостив; дева-иша - о Владыка владык; джагат-ниваса - прибежище вселенной.

ПЕРЕВОД: Узрев эту вселенскую форму, которую я никогда прежде не видел, я испытываю радость, но в то же время ум мой охвачен страхом. Поэтому, пожалуйста, даруй мне Свою милость и вновь яви Свой образ Личности Бога, о Бог богов, о прибежище вселенной.

КОММЕНТАРИЙ: Будучи очень дорогим другом Кришны, Арджуна всегда близок с Ним. Хороший друг радуется богатствам своего друга, поэтому Арджуна очень обрадовался увидев, что Его друг Кришна есть Верховная Личность Бога, и способен явить эту удивительную вселенскую форму. Но, в то же время, увидев вселенскую форму, Арджуна испугался, что, из чисто дружеских побуждений, совершил так много проступков по отношению к Кришне. Таким образом, ум его был обеспокоен страхом, хотя причин для страха не было. Поэтому Арджуна просит Кришну показать Свою форму Нарайаны, так как знает, что Он может принять любую форму. Эта вселенская форма материальна и так же временна, как и сам материальный мир. Однако на планетах Вайкунтхи Господь пребывает в Своей трансцендентной, четырёхрукой форме Нараяны. В духовном небе существуют бесчисленные планеты, и на каждой из них Кришна присутствует в форме Своих полных проявлений, носящих разные имена. Таким образом, Арджуна пожелал увидеть одну из форм, проявленных на планетах Ваикунтхи. Безусловно, на каждой из планет Ваикунтхи Нарайана пребывает в четырёхрукой форме, держа в каждой из четырёх рук различные символы, а именно, раковину, булаву, цветок лотоса и диск. Нарайану называют в соответствии с тем в каком порядке Он держит эти четыре символа. Все эти формы суть одно и тождественны Кришне, поэтому Арджуна желает увидеть Его в четырехруком облике.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1048
Зарегистрирован: 20.01.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.12 13:50. Заголовок: ТЕКСТ 46 киритинам ..


ТЕКСТ 46

киритинам гадинам чакра-хастам
иччхами твам драштум ахам татхаива
тенаива рупена чатур-бхуджена
сахасра-бахо бхава вишва-мурте

киритинам - со шлемом; гадинам - с булавой; чакра-хастам - с диском в руке; иччхами - я желаю; твам - Тебя; драштум - видеть; ахам - я; татха эва - в этом положении; тена эва - в этой; рупена - форме; чатух-бхуджена - четырехруким; сахасра-бахо - о тысячерукий; бхава - стань; вишва-мурте - о вселенская форма.

ПЕРЕВОД: О вселенский Господь, я желаю увидеть Тебя в Твоей четырехрукой форме, со шлемом на голове и с булавой, диском, раковиной и лотосом в Твоих руках. Я жажду увидеть Тебя в этом образе".

КОММЕНТАРИЙ: В "Брахма-самхите" утверждается, что Господь вечно пребывает в сотнях и тысячах Своих форм, и главными из них являются формы Рамы, Нрисимхи, Нарайаны и др. Существует бесчисленное множество форм. Но Арджуна знал, что Кришна - изначальная Личность Бога, принявшая Свою временную вселенскую форму. Теперь же он просит явить ему форму Нарайаны, духовную форму. Этот стих, вне всякого сомнения, подтверждает утверждение "Шримад-Бхагаватам" о том, что Кришна - изначальная Личность Бога, и все остальные проявления исходят из Него. Он не отличается от Своих полных экспансий и Он является Богом в любой из Своих бесчисленных форм. Во всех этих формах Он молод и свеж, как юноша. Это постоянная черта Верховной Личности Бога. Тот, кто познает Кришну, сразу же освобождается от всей скверны материального мира.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1049
Зарегистрирован: 20.01.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.12 11:59. Заголовок: ТЕКСТ 47 шри-бхагав..


ТЕКСТ 47

шри-бхагаван увача
майа прасаннена таварджунедам
рупам парам даршитам атма-йогат
теджо-майам вишвам анантам адйам
йан ме твад анйена на дришта-пурвам

шри-бхагаван увача - Верховная Личность Бога сказал; майа - Мной; прасаннена - счастливо; тава - тебе; арджуна - о Арджуна; идам - эта; рупам - форма; парам - трансцендентная; даршитам - показана; атма-йогат - Моей внутренней энергией; теджах-майам - полный сияния; вишвам - вся вселенная; анантам - беспредельная; адйам - изначальная; йат - то, что; ме - Мой; тват анйена - рядом с тобой; на дришта-пурвам - никто прежде не видел.

ПЕРЕВОД: Благословенный Господь сказал: "Мой дорогой Арджуна, Я был счастлив, посредством Моей внутренней энергии, явить тебе эту вселенскую форму внутри материального мира. До тебя никто и никогда не видел эту безграничную, ослепительно сияющую форму.

КОММЕНТАРИЙ: Арджуна хотел увидеть вселенскую форму Верховного Господа, поэтому, из милости к Своему преданному, Господь Кришна явил ему Свою исполненную сияния и великолепия вселенскую форму. Эта форма сверкала, подобно солнцу, и многие лики Ее стремительно изменялись. Кришна явил эту форму лишь для того, чтобы исполнить желание Своего друга Арджуны. Кришна принял эту форму посредством Своей внутренней силы, непостижимой для человеческого разума. Никто до Арджуны не видел вселенской формы Господа,
но, вследствие того, что эта форма была явлена Арджуне, преданные с райских планет и других планетах космоса, тоже могли созерцать ее. Ранее они не видели эту форму, но, благодаря Арджуне, она открылась им также. Другими словами, все преданные, связанные, посредством ученической преемственности, с Господом, могли наблюдать вселенскую форму, явленную Арджуне милостью Кришны. Существует мнение, что эта форма была продемонстрирована и Дурйодхане, когда Кришна посетил его, с целью договориться о мире. К несчастью, Дурйодхана не принял предложения о мире. В то время Кришна и проявил некоторые из своих вселенских образов. Однако эти образы отличны от тех, которые созерцал Арджуна. Здесь ясно сказано, что до него никто и никогда не видел этой формы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1050
Зарегистрирован: 20.01.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.12 12:43. Заголовок: ТЕКСТ 48 на веда-йа..


ТЕКСТ 48

на веда-йагйадхйайанаир на данаир
на ча крийабхир на тапобхир уграих
эвам-рупах шакйа ахам нри-локе
драштум твад анйена куру-правира

на - никогда; веда - изучением Вед; йагйа - жертвоприношением; адхйайанаих - изучение; на - никогда; данаих - благотворительностью; на - никогда; ча - также; крийабхих - благочестивой деятельностью; на - никогда; тапобхих - строгим аскетизмом; уграих - суровый; эвам-рупах - в этой форме; шакйах - могу; ахам - Я; нри-локе - в этом материальном мире; драштум - быть увиденным; тват - чем ты; анйена - другим; куру-правира - о лучший среди воинов Куру.

ПЕРЕВОД: О лучший из воинов Куру, никто до тебя не созерцал эту Мою вселенскую форму, ибо эту вселенскую форму нельзя увидеть ни с помощью изучения Вед, ни с помощью совершения жертвоприношений или благотворительной и тому подобной деятельности. Только ты можешь видеть это.

КОММЕНТАРИЙ: Следует ясно понимать в этой связи, что представляет собой божественное видение. Кто обладает таким видением? Божественный означает "присущий богам". Пока человек не достигнет состояния божественности, как полубог, он не сможет обрести божественное видение. Но кто же такие полубоги? В Ведических писаниях говорится, что преданные Господа Вишну являются полубогами. Атеисты же, т.е. те, кто не верят в Вишну, или те, кто признают как Высшее только безличный аспект Кришны, не могут обладать божественным видением. Не возможно порицать Кришну и в то же время иметь божественное видение. Человек, не обладающий божественными качествами, не может иметь божественного видения. Иными словами, те, кто обладают божественным видением, способны видеть то же, что и Арджуна.

В "Бхагавад-гите" приводится описание вселенской формы, и никому до Арджуны это описание не было известно. Теперь, после этого явления человек может иметь некоторое представление о вишва-рупе; те, кто на самом деле обладают божественными качествами, способны видеть вселенскую форму Господа. Однако настоящей святости нельзя достичь, не став чистым преданным Кришны. Тем не менее, преданные, которые действительно обладают божественной природой и божественным зрением, не так уж стремятся созерцать вселенскую форму Господа. Как сказано в предыдущем стихе, Арджуна пожелал увидеть четырехрукую форму Господа Кришны в образе Вишну. Фактически, он испытывал страх при виде вселенской формы.

В этом стихе есть несколько важных слов, таких, как веда-йаджнадхйа-йанаих, имеющих отношение к изучению Ведической литературы и теме регулируемой практики жертвоприношений. Веда относится ко всей Ведической литературе, а именно: к четырем Ведам ("Риг", "Йаджур", "Сама", "Атхарва"), к восемнадцати Пуранам, Упанишадам и "Веданта-сутре". Эти источники можно изучать у себя дома или в каком-либо ином месте. Также существуют сутры - "Калпа-сутры" и "Мимамса-сутры" для изучения методики жертвоприношения. Данаих относится к благотворительности, которая предлагается соответственно, тем, кто посвятил себя трансцендентному любовному служению Господу, брахманам и вайшнавам. Подобным же образом, благочестивая деятельность имеет отношение к агни-хотре и т.п., т.е. предписанным обязанностям различных каст. Благочестивая деятельность и добровольное принятие каких-либо физических страданий называется тапасйа. Итак, человек может совершать все эти действия, принимать телесные аскезы, раздавать милостыню, изучать Веды и т.п., но если он не является таким преданным, как Арджуна, у него нет возможности увидеть эту вселенскую форму. Имперсоналисты также воображают, будто видят вселенскую форму Господа, однако из "Бхагавад-гиты" явствует, что имперсоналисты не принадлежат к числу преданных. Поэтому, они не способны видеть вселенскую форму Господа.

Существует много людей, создающих воплощения. Они ложно провозглашают обыкновенного человека воплощением, но все это чушь. Мы должны следовать принципам "Бхагавад-гиты", иначе у нас не будет возможности достичь совершенного духовного знания. Хотя "Бхагавад-гита" считается предварительным изучением науки о Боге, тем не менее она настолько совершенна, что позволяет человеку различать, что есть что. Последователи псевдовоплощений могут говорить, что они также созерцали трансцендентную инкарнацию Бога, вселенскую форму, но это неприемлемо, поскольку здесь ясно утверджается, что пока человек не станет преданным Кришны, он не сможет увидеть вселенскую форму Бога. Таким образом, прежде всего следует стать чистым преданным Кришны и только после этого он может утверждать, что способен описать виденный им вселенский образ. Преданный Кришны не признаёт ложные инкарнации или их последователей.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1051
Зарегистрирован: 20.01.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.12 13:08. Заголовок: ТЕКСТ 49 ма те вйат..


ТЕКСТ 49

ма те вйатха ма ча вимудха-бхаво
дриштва рупам гхорам идрин мамедам
вйапета-бхих прита-манах пунас твам
тад эва ме рупам идам прапашйа

ма - пусть не будет; те - тебе; вйатха - беспокойство; ма - пусть не будет; ча - также; вимудха-бхавах - недоумение; дриштва - видя; рупам - форму; гхорам - ужасную; идрик - как она есть; мама - Мой; идам - это; вйапета-бхих - свободный от всякого страха; прита-манах - с удовлетворенным умом; пунах - вновь; твам - ты; тат - что; эва - таким образом; ме - Мою; рупам - форму; идам - эту; прапашйа - смотри же.

ПЕРЕВОД: Твой ум пришел в смятение при виде Меня в этом ужасающем облике. Покончим с этим. Мой преданный, освободись от всех тревог. Теперь, когда твой ум умиротворён, ты можешь созерцать ту форму, которую желал увидеть".


КОММЕНТАРИЙ: В начале "Бхагавад-гиты" Арджуна был встревожен тем, что должен убить Бхишму и Дрону, своих почитаемых деда и учителя. Однако Кришна сказал, что ему не следует страшиться убийства своего деда. Бхишма и Дрона промолчали, когда на общем собрании Куру сыновья Дхритараштры пытались снять с Драупади одежды, и за такое пренебрежение своим долгом они заслужили смерть. Кришна явил Арджуне вселенскую форму лишь для того, чтобы показать ему, как за совершенный им недостойный поступок эти люди уже были убиты. Эта картина была продемонстрирована Арджуне потому, что преданные всегда миролюбивы и не в состоянии совершать такие ужасные поступки. Осознав назначение этого откровения, Арджуна пожелал увидеть четырехрукую форму Кришны, и Господь явил ему этот образ. Вселенская форма не слишком привлекает преданных, ибо она не дает возможности отношений взаимной любви с Господом. Преданный хочет выразить своё чувство почтения и уважения; поэтому он хочет видеть двурукую или четырёхрукую форму Кришны, для того, чтобы отвечать взаимностью в любовном служении Верховной Личности Бога.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1052
Зарегистрирован: 20.01.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.12 13:26. Заголовок: ТЕКСТ 50 санджайа у..


ТЕКСТ 50

санджайа увача
итй арджунам васудевас татхоктва
свакам рупам даршайам аса бхуйах
ашвасайам аса ча бхитам энам
бхутва пунах саумйа-вапур махатма

санджайах увача - Санджайа сказал; ити - таким образом; арджунам - Арджуне; васудевах - Кришна; татха - таким путем; уктва - говоря; свакам - Его собственную; рупам - форму; даршайам аса - показал; бхуйах - вновь; ашвасайам аса - также убедил его; ча - также; бхитам - страшную; энам - эту; бхутва - становясь; пунах - вновь; саумйа-вапух - прекрасная форма; маха-атма - великий.

ПЕРЕВОД: Санджайа сказал Дхритараштре: "Сказав это Арджуне, Верховная Личность Бога, Кришна, показал Свою истинную четырехрукую форму и, наконец, Он явил ему Свою двурукую форму, ободрив таким образом исполненного страха Арджуну".

КОММЕНТАРИЙ: Когда Кришна явился как сын Васудевы и Деваки, то сначала Он предстал перед ними в форме четырехрукого Нарайаны, но по просьбе родителей принял образ обыкновенного ребенка. Кришна знал, что Арджуна в действительности не слишком стремился увидеть Его четырехрукий образ, но по просьбе Арджуны Он все же явил ему этот образ, а затем предстал перед ним в Своей двурукой форме. Слово саумйа-вапух имеет очень важное значение. Саумйа-вапух - это необычайно красивая форма; она считается самой прекрасной формой. Когда Кришна явился, всех привлекла красота этой формы Кришны, и поэтому Кришна является правителем Вселенной. Он с легкостью изгнал страх Арджуны, Своего преданного, и вновь явился перед ним в Своем прекрасном образе Кришны. В "Брахма-самхите" говорится, что лишь человек, чьи глаза увлажнены бальзамом любви к Господу, может увидеть этот прекрасный образ Шри Кришны.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1053
Зарегистрирован: 20.01.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.07.12 09:07. Заголовок: ТЕКСТ 51 арджуна ув..


ТЕКСТ 51

арджуна увача
дриштведам манушам рупам тава саумйам джанардана
иданим асми самвриттах са-четах пракритим гатах

арджунах увача - Арджуна сказал; дриштва - видя; идам - эту; манушам - человеческую; рупам - форму; тава - Твою; саумйам - очень красивую; джанардана - о победитель врагов; иданим - теперь; асми - Я есть; самвриттах - приведенный в порядок; са-четах - в сознании; пракритим - к моей собственной природе; гатах - вернулся.

ПЕРЕВОД: Когда Арджуна увидел Кришну в Его изначальной форме, он сказал: "Созерцая эту столь удивительную по красоте форму, подобную человеческой, мой ум обрёл умиротворение, и я возродил свою истинную природу".

КОММЕНТАРИЙ: Здесь слова манушам рупам ясно указывают, что Верховная Личность Бога изначально имеет две руки. Те, кто осмеивают Кришну, считая Его обыкновенным человеком, демонстрируют неведение относительно Его божественной природы. Если бы Кришна был подобен обычному человеку, разве мог бы Он явить Свою вселенскую форму, а затем принять четырехрукий облик Нарайаны? Поэтому в "Бхагавад-гите" со всей определенностью утверждается, что тот, кто считает Кришну обыкновенным человеком и вводит читателей в заблуждение, заявляя, что через Кришну говорит безличный Брахман, совершают величайшую несправедливость. Кришна в действительности явил Свою вселенскую форму, а также четырехрукую форму Вишну, так как же Он может быть обычным человеком? Ложные толкования "Бхагавад-гиты" не сбивают с толку чистого преданного, ибо он знает, что есть что. Первозданные стихи "Бхагавад-гиты" чисты, как сияние солнца, и они не нуждаются в свете лампы, которой их пытаются освещать недалекие комментаторы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 44 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 10
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет