On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Повторяйте: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе, Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе — и будьте счастливы!

АвторСообщение
администратор




Сообщение: 587
Зарегистрирован: 20.01.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.11 09:31. Заголовок: Отклонения и неточности в русскоязычных переводах "Бхагавад-гиты, как она есть".


Эту тему следовало бы открыть в самом начале работы над переводом оригинальной Гиты 1972 года издания, надеюсь, при последующих перепроверках перевода, она пополнится материалом из первых глав. Предлагаю вносить в эту тему все найденные неточности в русскоязычных переводах "Бхагавад-гиты, как она есть" А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупады.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 64 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]


постоянный участник


Сообщение: 118
Зарегистрирован: 23.08.09
Откуда: Россия, Кемерово
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.12 12:18. Заголовок: Tanya пишет: Вы же ..


Tanya пишет:

 цитата:
Вы же сами мучаетесь вопросом: чем заменить (???) и тут же рядом употребляете его без особой надобности. Парадокс.



Это связано с тем, что мы еще окончательно не решили, как переводить "demon".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 119
Зарегистрирован: 23.08.09
Откуда: Россия, Кемерово
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.12 12:22. Заголовок: Tanya, если Вас мои ..


Tanya, если Вас мои размышления на тему правильности перевода тех или иных терминов сильно раздражают, то Вы так и скажите, я больше не буду писать в этой ветке.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1102
Зарегистрирован: 20.01.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.12 12:31. Заголовок: Это связано с тем, ч..



 цитата:
Это связано с тем, что мы еще окончательно не решили, как переводить "demon".



Очень трудно подобрать аналог этому слову... можно посмотреть в других переводах, например Неаполитанский переводит асуры, как "демоны", Смирнов использует термин "асуры".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1103
Зарегистрирован: 20.01.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.12 12:35. Заголовок: Tanya, если Вас мои ..



 цитата:
Tanya, если Вас мои размышления на тему правильности перевода тех или иных терминов сильно раздражают, то Вы так и скажите, я больше не буду писать в этой ветке.



Нет, не раздражают, возможно я слишком прямолинейно выражаю свои мысли. Приношу свои извинения, если что не так. Истина, как говорится, превыше всего.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 390
Зарегистрирован: 01.10.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.12 12:37. Заголовок: Изначально планирова..


Изначально планировалось сделать перевод максимально точный близкий к тому что издавалось при ачарье Прабхупаде.Как понимать слово демон читатель решит сам. У меня с этим словом никаких проблем не было.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 120
Зарегистрирован: 23.08.09
Откуда: Россия, Кемерово
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.12 12:48. Заголовок: "асуры" - эт..


"асуры" - это имхо, неплохой вариант, его недостаток в том, что это не русское слово, а санскрит; второй момент, это непонятно, как в этом случае переводить прилагательное "demoniac". "Асурический" как-то не звучит.

Йожик1 пишет:

 цитата:
Изначально планировалось сделать перевод максимально точный близкий к тому что издавалось при ачарье Прабхупаде.



Не только максимально близкий, но ещё и максимально понятный русскоязычному читателю (что немаловажно). Поэтому, имхо, мы должны подбирать для перевода слова, соответствующие их прямому (словарному) значению в русском языке, а если мы будем изобретать собственные значения слов (не соответствующие словарным значениям), то это считается признаком дурного тона.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 121
Зарегистрирован: 23.08.09
Откуда: Россия, Кемерово
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.12 12:51. Заголовок: Tanya пишет: Нет, н..


Tanya пишет:

 цитата:
Нет, не раздражают, возможно я слишком прямолинейно выражаю свои мысли. Приношу свои извинения, если что не так. Истина, как говорится, превыше всего.



Тогда ОК, продолжаем работать дальше. Видимо это я старею, и становлюсь слишком сентиментальным и ранимым. Что касается истины, то да, я согласен, что ради неё родимой мы должны поступиться практически всем.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 391
Зарегистрирован: 01.10.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.12 12:57. Заголовок: Демон это не форма т..


Демон это не форма тела а название оскверненной души.Демоном может быть не только человек.Я это понял так.Потому говорить что человек это не демон не совсем верно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1104
Зарегистрирован: 20.01.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.12 13:04. Заголовок: Потому говорить что ..



 цитата:
Потому говорить что человек это не демон не совсем верно.



Вы хотели сказать, что неверно говорить, что человек не может быть демоном? Кстати, в комментарии к 16,9 термин demoniac раскрывается в предложении: Animal killing is very prominent amongst demoniac people. Всё-таки демоничные люди, а не демоны.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 392
Зарегистрирован: 01.10.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.12 13:08. Заголовок: Демоничные люди. Это..


Демоничные люди. Это выражение как раз говорит о том что демоничность это понятие не относящееся к форме тела.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 64 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 15
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет