On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Повторяйте: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе, Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе — и будьте счастливы!

АвторСообщение
Администратор




Сообщение: 210
Зарегистрирован: 08.05.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.09 12:47. Заголовок: Цитата дня (продолжение)


5 марта 1968 года
Лос-Анджелес, Калифорния

Мой дорогой Уддхава!

Пожалуйста, прими мои благословения. Я только что получил твое письмо, отправленное из Нью-Йорка.

Пожалуйста, будь счастлив в разлуке. Я разлучен со своим Гуру Махараджем с 1936 года, но я всегда с ним, пока действую в соответствии с его указаниями. Поэтому каждый из нас должен трудиться ради удовлетворения Господа Кришны, и благодаря этому чувство разлуки превратится в трансцендентное счастье.

Надеюсь, что ты здоров. Я очень хочу узнать, как обстоит дело с церковью. Если они не согласны, забери чек обратно.

Твой вечный доброжелатель,
А.Ч. Бхактиведанта Свами

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 38 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]


Администратор




Сообщение: 4492
Зарегистрирован: 08.05.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.17 07:33. Заголовок: Пурнима месяца Вишну..


Пурнима месяца Вишну 532-го года эры Чайтаньи (Гаурабда) /11 апреля 2017 г./ — Шри Баларама Расаятра, Шри Кришна Васанта Раса, явление Шри Вамшиваданы Тхакура, явление Шри Шьямананды Прабху

Господь Чайтанья отправил во Вриндаван двух Своих великих воинов — Рупу Госвами и Санатану Госвами — проповедовать бхакти.

Комментарий:

Рупа Госвами и Санатана Госвами пришли во Вриндаван, когда там не было ни единого храма, но благодаря проповеди им со временем удалось возвести там несколько храмов. Санатана Госвами построил храм Мадана-мохана, а Рупа Госвами — храм Говиндаджи. Их племянник Джива Госвами воздвиг храм Радхи-Дамодары, Шри Гопала Бхатта Госвами — храм Радха-раманы, Шри Локанатха Госвами — храм Гокулананды, а Шьямананда Госвами — храм Шьямасундары. Так, постепенно, во Вриндаване появилось много храмов. Возведение храмов тоже необходимо для расширения проповеди. Госвами не только писали книги, но и строили храмы, поскольку в проповеднической деятельности нужно и то, и другое. Шри Чайтанья Махапрабху хотел, чтобы Его Движение санкиртаны охватило весь мир. Теперь миссию проповеди учения Господа Чайтаньи взяло на себя Международное общество сознания Кришны, и его члены должны не только строить храмы по всему миру, но и распространять книги, которые уже написаны, а также писать новые. Распространение книг и строительство храмов должно идти параллельно.
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 7.164

В Бенгалии есть много вайшнавских семей, члены которых стали ачарьями, не будучи брахманами по происхождению; они дают посвящение и священный шнур своим ученикам, как того требуют вайшнавские тантры. К примеру, в семьях, ведущих свою родословную от Тхакура Рагхунанданы Ачарьи, Тхакура Кришнадаса, Навани Ходы и Расикананды Девы (ученика Шьямананды Прабху), проводится церемония вручения священного шнура, как у кастовых госвами, и эта традиция продолжается уже триста или четыреста лет. Все эти вайшнавы — признанные духовные учители, которые принимают учеников из брахманских семей и поклоняются шалаграма-шиле.
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 7.45, комментарий

Храм Кшира-чури Гопинатхи расположен в восьми километрах от станции Балешвар Северо-Восточной железной дороги, которая раньше называлась Майяпурской железной дорогой. Эта станция лежит в нескольких километрах от крупного железнодорожного узла Каргапур. Одно время настоятелем храма был Шьямасундара Адхикари из Гопиваллабхапура, что на границе округа Мединипур. Шьямасундара Адхикари был потомком Расикананды Мурари, главного из учеников Шьямананды Госвами.
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 1.97, фрагмент комментария

«Умиротворенность, самообладание, аскетичность, чистота, терпение, честность, знание, мудрость и религиозность — таковы природные качества брахманов, проявляющиеся в их деятельности».

Если человек не обладает всеми этими качествами, его нельзя считать брахманом. Родиться в брахманской семье еще недостаточно. В связи с этим Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур отмечает, что Нароттама дас Тхакур и Шьямананда Госвами, хотя и не были рождены в семьях брахманов, считаются истинными духовными учителями, потому что обладали качествами брахманов. Такие вайшнавы, как Ганга-Нараяна, Рамакришна и другие, рожденные в семьях брахманов, считали Нароттаму даса Тхакура и Шьямананду Госвами своими духовными учителями.
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 24.330, фрагмент комментария



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 4504
Зарегистрирован: 08.05.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.17 13:18. Заголовок: Кришна-дашами месяца..


Кришна-дашами месяца Мадхусудана 532-го года эры Чайтаньи (Гаурабда) /21 апреля 2017 г./ — день ухода Шрилы Вриндавана даса Тхакура

Шрила Прабхупада объясняет уникальное положение Шрилы Вриндавана даса Тхакура (сборник цитат, подготовленный ЕМ Яшода-нанданой дасом)

Рождение Вриндавана даса Тхакура

нарайани — чаитанйера уччхишта-бхаджана
танра гарбхе джанмила шри-даса-врндавана

Пословный перевод:

нарайани — Нараяни; чаитанйера — Господа Чайтаньи Махапрабху; уччхишта-бхаджана — вкусившая остатки пищи; танра — ее; гарбхе — во чреве; джанмила — родился; шри-даса-врндавана — Шрила Вриндаван дас Тхакур.

Перевод:

Нараяни вечно вкушает остатки трапезы Чайтаньи Махапрабху. Шрила Вриндаван дас Тхакур появился на свет из ее лона.

Комментарий:

В сорок третьем тексте «Гаура-ганоддеша-дипики», книги Кавикарнапуры, в которой описываются все спутники Шри Чайтаньи Махапрабху и то, кем они были в прошлом воплощении, встречается следующее упоминание Нараяни:

амбикайах сваса йасин
намна шрила-килимбика
кршноччхиштам прабхунджана
сейам нарайани мата

Когда Господь Кришна был ребенком, у Него была кормилица по имени Амбика. Младшую сестру ее звали Килимбикой. Во времена Господа Чайтаньи эта Килимбика часто вкушала остатки трапезы Господа Шри Чайтаньи Махапрабху. Той Килимбикой была Нараяни, племянница Шривасы Тхакура. Позже, когда она выросла и вышла замуж, из ее лона родился Шрила Вриндаван дас Тхакур. Преданный Господа Шри Кришны славится своим служением Господу, поэтому, говоря о Шриле Вриндаване дасе Тхакуре, мы говорим и о его матери, Нараяни. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур отмечает в этой связи, что о предках Вриндавана даса с отцовской стороны у нас нет никаких данных — за ненадобностью.
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 8.41 с комментарием Шрилы Прабхупады

Вриндавана дас Тхакур как автор «Шри Чайтанья-бхагаваты»

врндавана-даса — нарайанира нандана
‘чаитанйа-мангала’ йенхо карила рачана

Пословный перевод:

врндавана-даса — Шрила Вриндаван дас Тхакур; нарайанира нандана — сын Нараяни; чаитанйа-мангала — книги под названием «Чайтанья- мангала»; йенхо — который; карила рачана — составил.

Перевод:

Вриндаван дас Тхакур, сын Шримати Нараяни, написал «Шри Чайтанья-мангалу» [позже переименованную в «Шри Чайтанья-бхагавату»].
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 11.54

бхагавате кршна-лила варнила ведавйаса
чаитанйа-лилате вйаса — врндавана даса

Пословный перевод:

бхагавате — в «Шримад-Бхагаватам»; кршна-лила — игры Господа Кришны; варнила — описал; ведавйаса — Двайпаяна Вьясадева; чаитанйа-лилате — в играх Господа Чайтаньи; вйаса — Ведавьяса; врндавана даса — Шрила Вриндаван дас Тхакур.

Перевод:

Лилы Кришны запечатлел в «Шримад-Бхагаватам» Шрила Вьясадева, а Вриндаван дас стал Вьясой лил Господа Чайтаньи Махапрабху.

Комментарий:

Шрила Вриндаван дас Тхакур был воплощением Ведавьясы и также пастушком по имени Кусумапида в кришна-лиле. Иными словами, автор «Шри Чайтанья-бхагаваты» Шрила Вриндаван дас Тхакур, сын племянницы Шривасы Тхакура, был одновременно воплощением Ведавьясы и пастушка Кусумапиды. В своем комментарии к «Шри Чайтанья-бхагавате» Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур приводит подробные сведения о жизни Вриндавана даса Тхакура.
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 11.55, с комментарием Шрилы Прабхупады

врндавана-даса иха ‘чаитанйа-мангале’
вистари’ варнила нитйананда-аджна-бале

Пословный перевод:

врндавана-даса — Тхакур Вриндаван дас; иха — это; чаитанйа-мангале — в книге под названием «Чайтанья-мангала»; вистари’ — в подробностях; варнила — описал; нитйананда — Шри Нитьянанды Прабху; аджна — указанию; бале — по.

Перевод:

По воле Шри Нитьянанды Прабху и благодаря дарованной Им силе Шрила Вриндаван дас Тхакур подробно описал в «Чайтанья-мангале» все то, что я оставил без внимания.
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 17.330

Шрила Прабхупада объясняет славу «Шри Чайтанья-бхагаваты»

оре мудха лока, шуна чаитанйа-мангала
чаитанйа-махима йате джанибе сакала

Пословный перевод:

оре — о вы; мудха — неразумные; лока — люди; шуна — послушайте; чаитанйа-мангала — (книгу) «Чайтанья-мангала»; чаитанйа — Господа Чайтаньи; махима — величие; йате — по которой; джанибе — узнаете; сакала — все.

Перевод:

О глупцы, прочтите «Шри Чайтанья-мангалу»! Прочитав эту книгу, вы сможете понять все величие Шри Чайтаньи Махапрабху.
Комментарий:

«Шри Чайтанья-бхагавата» Шрилы Вриндавана даса Тхакура изначально была озаглавлена «Шри Чайтанья-мангала», но позднее, когда Шрила Лочана дас Тхакур написал книгу с тем же названием, Шрила Вриндаван дас Тхакур сменил название своей книги, и в наше время она известна под именем «Шри Чайтанья-бхагавата». В этой книге очень подробно описана жизнь Шри Чайтаньи Махапрабху, и Кришнадас Кавираджа Госвами уже предупредил нас, что в своем произведении он опишет только то, о чем не упоминает Вриндаван дас Тхакур. Такое отношение к «Шри Чайтанья-бхагавате» показывает, что Кришнадас Кавираджа Госвами признавал принцип ученической преемственности. Автор духовных произведений никогда не станет пытаться в чем-то превзойти предыдущих ачарьев.
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 8.33

Шрила Прабхупада объясняет огромное могущество слушания «Чайтанья-бхагаваты»

врндавана-даса каила ‘чаитанйа-мангала’
йанхара шраване наше сарва амангала

Пословный перевод:

врндавана-даса — Вриндаван дас; каила — составил; чаитанйа-мангала — (книгу под названием) «Чайтанья-мангала»; йанхара — которой; шраване — во время слушания; наше — уничтожается; сарва — все; амангала — дурное.

Перевод:

Тхакур Вриндаван дас написал «Шри Чайтанья-мангалу». Любой, кто слушает это повествование, избавится от всех несчастий.
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 8.35

чаитанйа-нитаира йате джанийе махима
йате джани кршна-бхакти-сиддхантера сима

Пословный перевод:

чаитанйа-нитаира — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху и Нитьянанды Прабху; йате — из которой; джанийе — узнают; махима — все величие; йате — из которой; джани — узнаю; кршна-бхакти — о преданности Господу Кришне; сиддхантера — выводов; сима — предел.

Перевод:

Читая «Шри Чайтанья-мангалу», можно понять все величие и истинное положение Господа Чайтаньи и Нитьянанды и прийти к окончательному заключению о превосходстве преданного служения Господу Кришне.

Комментарий:

«Шримад-Бхагаватам» — это авторитетное писание, которое позволяет постичь науку преданного служения, но, поскольку оно слишком обширно, только немногие способны понять смысл этой книги. «Шримад-Бхагаватам» — это изначальный комментарий к «Веданта-сутре», которую именуют ньяя-прастхана. «Веданта-сутра» была написана для того, чтобы помочь людям постичь Абсолютную Истину с помощью безупречных логических доводов, и потому естественный комментарий к ней, «Шримад-Бхагаватам», столь обширен. Профессиональные чтецы создали впечатление, что «Шримад-Бхагаватам» описывает только раса-лилу Кришны, хотя раса-лиле посвящены всего-навсего пять глав Десятой песни (29 – 33). В результате на Западе у людей сложилось мнение, что Кришна большой любитель женщин, и нам во время проповеди на Западе иногда приходится сталкиваться с этим ошибочным мнением. Другой помехой на пути понимания этого писания становится введенная в обиход этими профессиональными чтецами практика семидневных чтений «Бхагаватам» (бхагавата-саптаха). Они стремятся разделаться с «Бхагаватам» за неделю, тогда как смысл его настолько глубок, что даже один-единственный стих «Шримад-Бхагаватам», если подойти к нему правильно, не объяснишь и в три месяца. В этих условиях простым людям будет очень полезно прочитать «Чайтанья-бхагавату» Шрилы Вриндавана даса Тхакура, ибо эта книга поможет им понять преданное служение, Кришну, Господа Чайтанью и Нитьянанду. Шрила Рупа Госвами говорит:

шрути-смрти-пуранади-панчаратра-видхим вина
аикантики харер бхактир утпатайаива калпате

«Преданное служение Господу, не основанное на авторитетных ведических писаниях — Упанишадах, Пуранах, „Нарада-панчаратре“ и других, — лишь причиняет ненужные беспокойства обществу». Из-за неверного понимания смысла «Шримад-Бхагаватам» люди не могут понять науку о Кришне. Однако, прочитав книгу Шрилы Вриндавана даса Тхакура, любой сможет с легкостью разобраться в этой науке.
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 8.36, с комментарием Шрилы Прабхупады


Самадхи-мандир Шрилы Вриндавана даса Тхакура в Дхенуре.


Божества в доме, в котором явился Шрила Вриндаван дас Тхакур. Слева от нас Нитай-Гауранга (изначальные Божества, которым поклонялся Шрила Вриндаван дас Тхакур). Справа от нас Шри Шри Радха-Кришна (Божества, установленные Шрилой Бхактисиддхантой Сарасвати Тхакуром). Белое мурти - изваяние самого Вриндавана даса Тхакура, которое установил Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 4509
Зарегистрирован: 08.05.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.17 15:07. Заголовок: Aмавасья месяца Мадх..


Aмавасья месяца Мадхусудана 532-го года эры Чайтаньи (Гаурабда) /26 апреля 2017 г./ — уход Шри Гададхары Пандита

«По поводу двух твоих вопросов. Первый: Шри Гададхара является экспансией Радхарани, а Шриниваса — экспансия Нарады Муни, они представляют собой внутреннюю энергию и энергию преданности соответственно».
Из письма Шрилы Прабхупады Тамале, 27.05.1970

гададхара-пандитади — прабхура ниджа-шакти
тан’ сабара чаране мора сахасра пранати

Пословный перевод:

гададхара-пандита-ади — те, во главе которых Гададхара Пандит; прабхура — Верховного Господа; ниджа-шакти — внутренние энергии; тан’ сабара — их всех; чаране — лотосным стопам; мора — мои; сахасра — тысячи; пранати — поклонов.

Перевод:

Я почтительно кланяюсь внутренним энергиям Господа. Воплощением главной из них является Гададхара Пандит.
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.41

адваита ачарйа, нитйананда, шриниваса
гададхара, дамодара, мурари, харидаса
ара йата чаитанйа-кршнера бхакта-гана
бхакти-бхаве шире дхари сабара чарана

Пословный перевод:

адваита ачарйа — Адвайта Ачарья; нитйананда — Господь Нитьянанда; шриниваса — Шриваса Пандит; гададхара — Гададхара Пандит; дамодара — Сварупа Дамодара; мурари — Мурари Гупта; харидаса — Харидас Тхакур; ара — других; йата — сколько; чаитанйа-кршнера — Шри Кришны Чайтаньи; бхакта-гана — преданных; бхакти-бхаве — с чувством преданности; шире — на голове; дхари — держу; сабара — всех; чарана — лотосные стопы.

Перевод:

С преданностью склонившись перед Адвайтой Ачарьей, Господом Нитьянандой, Шривасой Пандитом, Гададхарой Пандитом, Сварупой Дамодарой, Мурари Гуптой, Харидасом Тхакуром и другими преданными Шри Кришны Чайтаньи, я водружаю их стопы себе на голову.

Комментарий:

Автор «Шри Чайтанья-чаритамриты» учит нас: если мы по-настоящему хотим познать Шри Чайтанью Махапрабху, нам следует выражать почтение всем этим чистым и близким преданным Господа Чайтаньи.
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.227-228 с комментарием Шрилы Прабхупады

гададхара-пандитади прабхура ‘шакти’-аватара
‘антаранга-бхакта’ кари’ ганана йанхара

Пословный перевод:

гададхара — по имени Гададхара; пандита — ученым мужем; ади — возглавляемые; прабхура — Господа; шакти — энергии; аватара — воплощения; антаранга — приближенными; бхакта — преданными; кари’ — приняв; ганана — причисление; йанхара — которых.

Перевод:

Преданных во главе с Гададхарой Пандитом следует считать воплощениями внутренней энергии Личности Бога. Это приближенные слуги Господа.

Комментарий:

Шри Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, комментируя в «Анубхашье» этот и предыдущий стих, приводит такое объяснение: «Существуют определенные признаки, по которым можно распознать преданных, являющихся воплощениями внутренней энергии Господа, и тех, что обладают безраздельной, чистой преданностью. Все чистые преданные суть шакти-таттвы, энергии Господа. Некоторым из них свойственна супружеская любовь к Господу, а другие питают к Нему родительские или дружеские чувства или видят в Нем своего господина. Безусловно, все они преданные, но если сравнить одну их категорию с другой, то обнаружится, что преданные, или энергии, которые исполнены супружеских чувств к Господу, превосходят остальных. Те, кто связан с Верховной Личностью Бога узами супружеской любви, считаются наиболее близкими преданными Шри Чайтаньи Махапрабху. Преданные, которые служат Нитьянанде Прабху и Адвайте Прабху, как правило, питают к Господу родительскую привязанность, видят в нем друга, господина или находятся в нейтральных отношениях с Господом. Когда такие преданные развивают сильную привязанность к Шри Чайтанье Махапрабху, они тоже входят в круг Его близких преданных, исполненных супружеской любви к Шри Кришне». Такое постепенное развитие преданного служения описано в одной из песен Шри Нароттамы даса Тхакура:

гауранга балите хабе пулака шарира
хари хари балите найане ба’бе нира

ара кабе нитаичанда каруна карибе
самсара-васана мора кабе туччха хабе

вишайа чхадийа кабе шуддха хабе мана
кабе хама хераба шри-врндавана

рупа-рагхунатха-паде ха-ибе акути
кабе хама буджхаба шри-йугала-пирити

«Когда же я, произнеся имя Господа Чайтаньи, почувствую, как волосы на моем теле поднимаются, и когда нескончаемые потоки слез польются из моих глаз от звука святых имен мантры Харе Кришна? Когда Господь Нитьянанда смилостивится надо мной и избавит меня от стремления к чувственным удовольствиям? Когда мой ум освободится от скверны материальных желаний? Только достигнув этого состояния, я смогу понять Вриндаван. И лишь развив привязанность к наставлениям шестерых Госвами во главе с Рупой Госвами и Рагхунатхой дасом Госвами, я смогу постичь любовь Радхи и Кришны». Любой, кто привязан к преданному служению Господу Чайтанье Махапрабху, очень скоро начинает ощущать духовное блаженство. И если человек развивает любовь к Господу Нитьянанде, он избавляется от привязанности к материальному миру и обретает способность постичь игры Господа во Вриндаване. Далее, когда человек развивает любовь к шестерым Госвами, ему удается понять любовные отношения Радхи и Кришны. Таковы этапы, которые проходит чистый преданный, развивая супружескую любовь в служении Радхе и Кришне и вступая в близкие отношения со Шри Чайтаньей Махапрабху.
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 7.17, с комментарием Шрилы Прабхупады

джайа джайадваита ачарйа крпамайа
джайа джайа гададхара пандита махашайа

Пословный перевод:

джайа джайа — слава; адваита — Адвайте Прабху; ачарйа — учителю; крпамайа — всемилостивому; джайа джайа — слава; гададхара — Гададхаре; пандита — ученому мужу; махашайа — великому.

Перевод:

Я почитаю Адвайту Ачарью, который очень милостив, и великого Гададхару Пандита, который славится своей ученостью.
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 8.3

«Шри Чайтанья Махапрабху называл Пундарику Видьянидхи отцом и дал ему титул Преманидхи. Позже Пундарика Видьянидхи стал духовным учителем Гададхары Пандита и близким другом Сварупы Дамодары. При первой встрече с ним Гададхара Пандит счел его обычным богачом, думающим только о деньгах, но позже, когда Шри Чайтанья Махапрабху открыл Гададхаре истину о нем, Гададхара стал учеником Пундарики Видьянидхи. Можно вспомнить и о другом эпизоде из жизни Пундарики Видьянидхи, когда он с пренебрежением отнесся к священнослужителю из храма Джаганнатхи и за это Сам Джаганнатха Прабху наказал его, отхлестав по щекам. Этот случай описывается в седьмой главе Антья-кханды «Шри Чайтанья-бхагаваты». Шри Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур сообщает, что в его время оставалось в живых еще два потомка семьи Пундарики Видьянидхи: Шри Харакумара Смрититиртха и Шри Кришнакинкара Видьяаланкара. За дополнительной информацией можно обратиться к справочнику «Вайшнава-манджуша».
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 10.14, фрагмент комментария Шрилы Прабхупады

бада шакха, — гададхара пандита-госани
тенхо лакшми-рупа, танра сама кеха наи

Пословный перевод:

бада шакха — большая ветвь; гададхара пандита-госани — Гададхара Пандит; тенхо — он (Гададхара Пандит); лакшми-рупа — воплощение энергии наслаждения Господа Кришны; танра — ему; сама — равного; кеха — кого-либо; наи — нет.

Перевод:

Четвертая ветвь, Гададхара Пандит, является воплощением энергии наслаждения Господа Кришны. Поэтому ему нет равных.

Комментарий:

В «Гаура-ганоддеша-дипике» (147 – 153) говорится: «Энергия наслаждения Шри Кришны, воплощавшаяся раньше как Вриндаванешвари, в играх Господа Чайтаньи Махапрабху предстала в образе Гададхары Пандита». Шри Сварупа Дамодара Госвами отмечает, что энергия наслаждения Кришны в образе Лакшми была очень дорога Господу и носила имя Шьямасундара-валлабхи. Во времена Господа Чайтаньи Шьямасундара-валлабха стала Гададхарой Пандитом. Прежде в образе Лалита-сакхи она была очень предана Шримати Радхарани. Таким образом, Гададхара Пандит является воплощением одновременно Шримати Радхарани и Лалита-сакхи. В двенадцатой главе этой части «Чайтанья-чаритамриты» перечисляются последователи Гададхары Пандита, составляющие его парампару.
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 10.15, с комментарием Шрилы Прабхупады

«Нет никаких сведений относительно того, что Ачьютананда был женат, но его называют самой большой ветвью семьи Адвайты Ачарьи. Из книги «Шакха-нирнаямрита» мы узнаем, что Ачьютананда был учеником Гададхары Пандита, что он принял покровительство Господа Чайтаньи в Джаганнатха-Пури и занимался там преданным служением. В десятой главе Ади-лилы «Чайтанья-чаритамриты» говорится, что Ачьютананда, сын Адвайты Ачарьи, жил в Джаганнатха-Пури, найдя прибежище у Господа Чайтаньи Махапрабху. Последний период своей жизни Гададхара Пандит также провел с Господом Чайтаньей Махапрабху в Джаганнатха-Пури. Поэтому вполне вероятно, что Ачьютананда был учеником Гададхары Пандита. В описаниях танца Господа Чайтаньи Махапрабху перед колесницей во время праздника Ратха-ятры имя Ачьютананды упоминается не один раз. Говорится, что в группе преданных из Шантипура, которую возглавлял Адвайта Ачарья, Ачьютананда танцевал, а другие пели. В то время мальчику было всего шесть лет. В тексте 87 «Гаура-ганоддеша-дипики» Шри Кави-карнапуры Ачьютананда назван учеником Гададхары Пандита, а также великим преданным и близким слугой Господа Чайтаньи Махапрабху. Одни считают его воплощением Карттикеи, сына Господа Шивы, а другие утверждают, что в прошлом воплощении он был гопи по имени Ачьюта. В «Гаура- ганоддеша-дипике» (88) приведены оба этих мнения. В другой книге под названием «Нароттама-виласа», которую написал Шри Нарахари дас, упоминается, что Ачьютананда присутствовал на празднике в Кхетари. Согласно Шри Нарахари дасу, последние дни своей жизни Ачьютананда провел в своем доме в Шантипуре, но при Господе Чайтанье Махапрабху он жил в Джаганнатха-Пури вместе с Гададхарой Пандитом».
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 12.17, фрагмент комментария Шрилы Прабхупады

Подробнее о Шри Гададхаре Пандите можно прочитать в статье ЕМ Яшода-нанданы прабху (на английском языке): http://www.iskcontimes.com/sri-gadadhara-pandita-tirobhava-tithi-disappearance-day/


Шри Панча-таттва и Шри Гададхар Пандит


Оригинальный текст, написанный от руки Гададхарой Пандитом


Копия "Бхагавад-гиты", сделанная Гададхарой Пандитом


Божество Господа Кришны, которое Гададхара Пандит носил на шее


Божества Шри Шри Гаура-Гададхары, которым поклоняются в Чампахатте со времен Господа Чайтаньи.


Шри Гададхара Пандит читает шлоки "Шримад-Бхагаватам" Шри Чайтанье Махапрабху


Вход в храм Тота-Гопинатхи (в Джаганнатха-Пури), в котором установлены Божества, которым поклонялся Гададхара Пандит. Божество Гопинатхи было обнаружено здесь в земле Господом Чайтаньей и передано Гададхару Пандиту.


Шри Тота Гопинатха в Джаганнатха-Пури. Справа от Господа Шримати Радхарани играет на флейте. Слева - Шримати Лалита (Анурадха), ближайшая подруга Шримати Радхарани. В "Шри Гаура-ганоддеше-дипике" (147-150) Шри Кави Карнапуры сказано, что Лалита также вошла в Шри Гададхару Пандита (вместе с Радхарани). Господь Чайтанья завершил Свои проявленные лилы на Земле, войдя в этом храме в Божество Тота Гопинатхи. Пуджари храма время от времени показывают золотую жилку на правом колене Гопинатхи - место, в котором Шри Чайтанья вошел в тело Тота Гопинатхи.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 4522
Зарегистрирован: 08.05.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.05.17 09:30. Заголовок: Гаура-трайодаши меся..


Гаура-трайодаши месяца Мадхусудана 532-го года эры Чайтаньи (Гаурабда) /8 мая 2017 г./ — день ухода Шри Джаянанды Прабху

ЕМ Джаянанда дас — один из первых учеников Шрилы Прабхупады. В 1967 году он получил посвящение от Шрилы Прабхупады, помог основать первый центр ИСККОН в Сан-Франциско и стал его президентом. По указанию Шрилы Прабхупады он организовывал проведение фестивалей Ратха-ятра, начиная с первой Ратха-ятры за пределами Индии, которая состоялась в Сан-Франциско 9 июля 1967 года.

Интервью с Джаянандой прабху «Ратха-ятра изнутри», опубликованное в журнале «Обратно к Богу» (№ 6 , июль 1977 г.)

До недавнего времени Ратха-ятра была только индийским праздником. Она вошла в западную культуру опосредованно, когда англичане впервые увидели его в Пури и придумали понятие [вошедшее в английский язык] «джаггернаут» (означающее «сокрушительную, неумолимую силу») из-за колесниц Джаганнатхи, указывая на их непреодолимую, притягательную силу. Они чувствовали, что это захватывает их: необъятные балдахины и колеса, рвение преданных в ликовании поющих святые имена Господа. Конечно, имя Джаганнатх имеет несколько иное значение, нежели джаггернаут. Джаган-натх означает «Господь Вселенной» — Господь не только Индии и ее жителей, но и всей вселенной и всех живущих в ней. Сто лет назад преданный Джаганнатхи по имени Бхактивинода Тхакур начал писать книги о сознании Кришны на английском языке и посылать их в библиотеки на Западе. Его сын Бхактисиддханта Сарасвати Госвами организовал международную образовательную программу. Эта программа дала плоды, когда в 1966 году самый преданный ученик Госвами Его Божественная Милость А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада основал Международное общество сознания Кришны в Нью-Йорке.

Летом 1967 года город Сан-Франциско увидел первую Ратха-ятру, проведенную на Западе. Несмотря на то, что многие свами и йоги приезжали на Запад, никто из них не привнес такой чистоты и преданности, как Шрила Прабхупада. И ни один из них не имел видения Шрилы Прабхупады: распространить древнюю индийскую культуру сознания Кришны по всему миру в изначальном виде — не адаптированную, а как она есть. Таким образом, Шрила Прабхупада представил Господа Джаганнатху как Он есть, в первозданной форме древнего и восхитительного Фестиваля Колесниц. До него никто не смел даже подумать, что это возможно, но Шрила Прабхупада осмелился и победил.

Джаянанда дас, один из первых учеников Шрилы Прабхупады, необыкновенно активно принимал участие во всех Ратха-ятрах, проводимых в Сан-Франциско, начиная с самой первой в 1967 году. За его умелую разработку и строительство огромных колесниц для фестивалей в Сан-Франциско он заработал прозвище «Мистер Ратха-ятра». Для первых четырех фестивалей Ратха-ятры Джаянанда строил колесницы с нуля. И, несмотря на то, что потом использовались те же колесницы, из года в год он продолжал совершенствовать их.

Чтобы понять историю Ратха-ятры изнутри, ее прошлое, настоящее и будущее, журнал «Обратно к Богу» взял интервью у Джаянанды.

— Джаянанда, как Вы присоединились к сознанию Кришны?

— Я услышал, как Шрила Прабхупада выступал в Сан-Франциско, и каким-то образом понял, что он не собирается обмануть меня. И поэтому я захотел трудиться ради него.

— И вот уже десять лет Вы работаете над колесницами Ратха-ятры.

— Да.

— На что были похожи первые Ратха-ятры?

— Для первой Ратха-ятры в 1967 году мы арендовали грузовик с открытой платформой без бортов и начали шествие от Хейт-Эшбери в Сан-Франциско. Мы украсили грузовик цветами, установили Божества на платформу, а девушки раздавали фрукты. В начале шествия было много людей, но когда мы повернули с Хейт-стрит, осталась группа поменьше, примерно человек 50, которая дошла с нами до пляжа.
В следующем, 1968 году мы сделали нашу собственную колесницу с шафрановым шелковым балдахином, правда, небольшим, и организовали шествие через парк Голден-Гейт до пляжа. К тому времени храм в Сан-Франциско немного вырос — у нас было, наверное, 30 преданных — и приблизительно 100 человек шли с нами через парк. В тот год у нас было замечательное пение святых имен.

Затем в 1969 году мы построили колесницу намного больше, с большим шелковым балдахином, подобную тем, что делают в Джаганнатха-Пури в Индии. А в 1970 мы работали в течение двух месяцев и сделали три большие колесницы, практически такие же, какие мы используем сейчас. Также у нас была разного рода реклама: телевидение, рекламные щиты и объявления. Эту Ратха-ятру посетил Шрила Прабхупада. Пришло много людей, возможно тысяч двенадцать. Был потрясающий успех. Правда, случилось и несколько неприятных моментов. Одна из колесниц сломалась прямо в середине шествия, и в этот день стояла достаточно прохладная погода. Но, несмотря на холод на пляже нас сопровождали тысячи людей, и было съедено двадцать 200-литровых бочек кришна-прасада (духовной пищи, предложенной Кришне).

Через год зрительный зал, которым мы пользовались на пляже, был снесен. И в 1971 году мы решили завершить шествие в парке, на поляне Линдлей. В тот год, так же как и в 1972 и в 1973 годах, шествия были несколько меньше, чем в 1970-м.

В 1974 году в Сан-Франциско приехал Бхакта дас. Он стал президентом храма и решил расширить празднование Ратха-ятры. На это было потрачено больше денег, чем раньше, и около 20 000 человек присутствовали в том году. Полицейские говорили, что мы — единственные, кто может собрать такое большое количество людей вместе и при этом не создавать проблемы для них.

Шрила Прабхупада посетил праздник и выступал на поляне в парке. Он сидел под Божествами Джаганнатхи на Их пышной трехъярусной платформе. И даже ничего не понимая в происходящем, каждый мог ощутить, что это величественный, впечатляющий праздник. Еще одним прекрасным начинанием, которое мы ввели тогда, стали выставочные палатки на поляне. Можно было увидеть многообразие ведической культуры. Были палатки поклонения Божествам, трансцендентного искусства, книг, и конечно, много палаток, в которых продавали пищу. Сейчас это стало неотъемлемой частью фестиваля.

В 1975 году я попытался сделать железные колеса, но колесницы были такими тяжелыми, что деформировали металл, вследствие чего поездка для Божеств была очень ухабистой. И нам пришлось вернуться к традиционным деревянным колесам.

— Какие указания дал Вам Шрила Прабхупада относительно Ратха-ятры?

— Я никогда не получал персональных указаний. Он просто сказал мне, чтобы все было прочным. Я ничего не придумывал — просто строил колесницы.

— Какая Ратха-ятра, по Вашему мнению, была самая лучшая?

— В Нью-Йорке в прошлом году (1976) — она была самая праздничная. До этого у меня не было опыта с таким множеством трансцендентных качеств Ратха-ятры. Знаете, для шествия нет лучше места, чем Пятая авеню — это самая важная улица в мире. И когда мы тянули колесницы по парку Вашингтон-сквер, возвращаясь домой, через несколько часов после того, как закончился праздник, тысячи людей все еще продолжали петь святые имена! Они были повсюду. Люди выходили из домов и баров, крича: «Харе Кришна!» Только в Нью-Йорке можно увидеть такой отклик в сердцах.

— Опишите из собственного опыта, какие люди принимают участие в Ратха-ятре.

— Воздействие Ратха-ятры на людей такое могущественное, что никого не оставляет равнодушным. В Нью-Йорке на улицу вышли тысячи людей, и они были поражены. Это не мои слова; телевидение брало интервью у людей на улицах, и это то, что они говорили. Еще я вспоминаю одного парня и его девушку (ей мы совсем не нравились), который сказал мне спустя некоторое время после праздника, что, увидев колесницы, двигающиеся по улице, он ощутил, как будто они сошли с небес, и что он часто с удовольствием вспоминает колесницы и наше пение святых имен.

Это привлекает людей. Это не похоже ни на что, с чем они имели дело раньше. И то влияние, которое это на них оказывает, невозможно измерить. Из года в год они совершают более или менее похожие поступки. Возможно, несколько раз увидят парад на День Благодарения. Они стоят и смотрят на большие воздушные шары, проплывающие мимо. Но каждый раз все то же самое. Однако, когда люди видят группу преданных, поющих и танцующих вокруг этих величественных, трансцендентных колесниц, они преображаются. Они были обычными земными существами, но когда они видят Ратха-ятру, они становятся ангелами. Когда люди видят улыбающегося им Господа Джаганнатху, в них проявляется все самое лучшее. Поначалу их лица выглядят так, будто не меняли выражение 25 лет, но затем, внезапно, как паутина трещин покрывает стекло, ты видишь, как их лица изменяются под влиянием непродолжительного общения.

Что говорить о тех, кто принимает непосредственное участие в празднике?! Ратха-ятра вовлекает каждого. «Давайте, подходите к нам, танцуйте, возьмите веревку и тяните!» Мы не говорим: «Не прикасайтесь». Наоборот: «Присоединяйтесь и веселитесь». Это заложено в нашей природе, мы хотим стать участниками, — никто не хочет быть просто наблюдателем. И те, кто принимают участие, очищаются от всех греховных кармических реакций, просто повторяя Харе Кришна и видя Господа Джаганнатху.

— Есть ли такие, кто воспринимает это как идолопоклонство?

— Да, кто-то может думать так до праздника, но влияние фестиваля настолько сильно, что потом они чувствуют обратное. Они видят Господа Джаганнатха, видят, как Он милостив, и они могут почувствовать, что это не идолопоклонство. И если они почитают книги Шрилы Прабхупады, то ясно поймут, что Господь Джаганнатха — не идол. Конечно, на каждом фестивале всегда присутствует несколько скептиков. В прошлом году в Нью-Йорке один из них кричал в рупор так, что одному из наших людей пришлось вылить на него воду, чтобы он прекратил.

— Какова, по-Вашему, цель Ратха-ятры?

— Это празднование игр Кришны. Кришна очень добр; Он приходит на Землю и проявляет так много замечательных игр. Ратха-ятра празднует Его отъезд на Курукшетру с Баларамой и Субхадрой, и Его встречу там с жителями Вриндавана, где Он родился. Проявление любви между Господом и Его преданными делает эту игру одной из сладчайших. Ратха-ятра дает шанс многим людям быть занятыми в сознании Кришны. В наши храмы приходит не так много людей, но на улицах — миллионы. И это шанс для них продвинуться в духовной жизни — сюда идет фестиваль Господа Джаганнатхи! Соприкоснувшись с ним, они, становясь частью трансцендентной вибрации, очищаются.

Кроме того, для преданных это очень полезно, и, может быть, еще полезнее для меня. Ратха-ятра — это служение, которое дало мне возможность очень многое осознать, независимо от того сознания Кришны, которым я обладаю. Это не длительный процесс. Это случается внезапно, словно взрыв. Ратха-ятра собирает много преданных, работающих вместе под руководством духовного учителя. И все трансцендентальные атрибуты присутствуют там: Божества, прасад, пение святых имен, палатки, театр — такая насыщенная атмосфера. Вы никогда не забудете это.

Принять участие в Ратха-ятра — очень хорошо для сознания Кришны преданного. Когда у вас есть эти фестивали, это дает вам большое, яркое событие, которое ждешь с нетерпением и работаешь для него. Это помогает вашей преданности.

— Что Вы можете сказать о будущем развитии Ратха-ятр?

— Очень важно, чтобы каждый храм праздновал этот замечательный праздник. Но строить три колесницы для каждого храма непрактично. Так, сейчас в Лос-Анджелесе мы собираем путешествующую группу, которая может переезжать из города в город с представлениями и колесницами, которые можно будет собрать и разобрать. Так сократятся расходы. Также мы планируем проводить Ратха-ятру круглый год — на юге зимой, на севере — летом. Так ее можно развивать, и люди будут слышать о Ратха-ятре весь год — и это будет совершенством их жизней!

— Звучит прекрасно! Спасибо Вам большое, Джаянанда.

— Спасибо Вам. Харе Кришна! (Конец интервью.)

Из писем Шрилы Прабхупады ЕМ Джаянанде дасу (из книги «Шрила Прабхупада шикшамрита»):

76-07 Прими, пожалуйста, мои благословения. Я давно хотел провести Ратха-ятру в Нью-Йорке, и теперь ты, наконец, помог мне исполнить это мое заветное желание. Колесницы-ратхи вышли мощными и очень привлекательными, и я благодарю тебя и всех твоих помощников за то, что вы так хорошо потрудились, готовя эти прекрасные колесницы. Пусть Кришна благословит тебя за всё твое искреннее служение, пусть все вы будете продвигаться все дальше и дальше в сознании Кришны. Надеюсь, сие застанет тебя в добром здравии. (ПШП Джаянанда-дасу, 19 июля 1976)

77-02 Мой дорогой Джаянанда,

Прими, пожалуйста, мои благословения. Сим уведомляю, что получил твое письмо от 21 февраля 1977, и очень благодарен тебе за чек и за выраженные тобой добрые чувства. В самом начале ты дал мне 5 000 долларов, и сейчас снова посылаешь деньги. Это тело не сегодня завтра умрет. Тело не должно нас слишком беспокоить. Деревья живут по несколько тысяч лет, но это еще не означает успешной жизни. Успешная жизнь — это жизнь в сознании Кришны. По милости Кришны, ты с самого начала преданный, и это настоящее благо твоей жизни. Я благодарен тебе за чек, но предпочел бы, чтобы ты потратил деньги на свое лечение. Поэтому если хочешь, я верну его тебе. Но я слышал, что у тебя есть какой-то доход. Я молюсь Кришне, чтобы твоя жизнь еще более впитала в себя сознание Кришны. О садху говорят: джива ва маро садхур, то есть, садху может жить или умирать, это все равно. При жизни он погружен в дело осознания Кришны, а умерев, возвращается домой, к Богу. Надеюсь, это письмо застанет тебя выздоравливающим. Твой вечный доброжелатель, А.Ч.Бхактиведанта Свами (ПШП Джаянанде, 26 февраля 1977)

77-05 Мой дорогой Джаянанда,
Пожалуйста, прими мои благословения.

Я очень остро ощущаю разлуку с тобой. В 1967 году ты присоединился ко мне в Сан-Франциско. Ты водил мой автомобиль, повторяя Харе Кришна. Ты был первым, кто дал мне пожертвование (5000 долларов) на издание моей «Бхагавад-гиты». После этого ты предложил Кришне еще много разнообразного служения. Я очень надеюсь, что в момент смерти ты помнил Кришну и, таким образом, обрел вечное общество Кришны. Если же нет, если тень материальных желаний все еще присутствовала в тебе, ты отправился в небесное царство, чтобы жить там среди полубогов в течение многих тысяч лет и наслаждаться там всей роскошью материального существования. Оттуда ты сможешь проследовать в духовный мир. Но даже если человек не сможет попасть в духовный мир, тогда в свой срок он вернется на эту планету, приняв рождение в благородной семье какого-нибудь йога, брахмана или аристократа, где у него будет возможность возродить свое сознание Кришны. Но, поскольку [в момент смерти] ты слушал кришна-киртан, я уверен, что ты отправился прямо на Кришналоку.

джанма карма ча ме дивйам эвам йо ветти таттватах
тйактва дехам пунар джанма наити мам эти со 'рджуна

Кришна оказал тебе великую милость, избавив от больного тела и дав тебе подходящее место для служения. Большое тебе спасибо. Твой вечный доброжелатель, А. Ч. Бхактиведанта Свами. (ПШП Джаянанда-дасу, 5 мая 1977)

77-05 Смерть Джаянанды достойна славы. Очень хорошо он сказал: какой прок в этом бесполезном теле, лучше оставить его. Он замечательно покинул свое тело, и ушел на Вайкунтху. Я уже послал письмо с соболезнованиями для публикации в «Обратно к Богу». Каждый должен последовать примеру Джаянанды. Я очень горд тем, что у меня был такой хороший ученик. Изображение Джаянанды должно быть, по возможности, помещено на Ратхе Господа Джаганнатхи, и во всех наших храмах должен быть учрежден праздник в его честь, так же, как празднуются дни ухода других великих вайшнавов. (ПШП Рамешваре, 11 мая 1977)



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 4524
Зарегистрирован: 08.05.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.05.17 08:07. Заголовок: Гаура-чатурдаши меся..


Гаура-чатурдаши месяца Мадхусудана 532-го года эры Чайтаньи (Гаурабда) /9 мая 2017 г./ — Нрисимха-чатурдаши: явление Господа Нрисимахадева (пост до сумерек)

«Придя в храм [Джияра-нрисимха-кшетра в Симхачалам], Господь [Чайтанья] вознес хвалу Божеству стихами из комментария Шридхары Свами на «Шримад-Бхагаватам» (7.9.1):

угро 'пй анугра эвайам
сва-бхактанам нркешари
кешарива свапотанам
анйешам угра-викрамах

«Хотя Господь Нрисимха очень суров с демонами и непреданными, Он очень мягок и добр к Своим послушным преданным таким, как Прахлада». Господь Нрисимха явился как воплощение Кришны в образе получеловека-полульва, когда преданный Господа, мальчик Прахлада, подвергался издевательствам со стороны своего демонического отца Хираньякашипу. Как лев, который страшен для других животных, но всегда мягок и добр со своими детенышами, Господь Нрисимха свирепо обошелся с Хираньякашипу, но был очень добр к Своему преданному Прахладе».
Шрила Прабхупада, «Учение Господа Чайтаньи», глава 27

«Чтобы подтвердить слова Своего слуги, Махараджи Прахлады, и доказать, что Верховная Личность Бога пребывает везде — даже в колонне зала собраний, Верховный Господь, Хари, явил миру удивительный, невиданный облик. Это был наполовину лев, наполовину — человек. В таком необычном образе Господь предстал перед Хираньякашипу. Пока Хираньякашипу озирался, пытаясь понять, откуда исходит зловещий гром, Господь в образе удивительного существа — то ли льва, то ли человека — вышел из колонны. Хираньякашипу изумился: «Кто это? Получеловек-полулев?» Хираньякашипу стал внимательно разглядывать стоявшего перед ним Нрисимхадеву, пытаясь понять, кто же это такой. Господь в этом облике был поистине страшен: Его гневные глаза цветом были похожи на расплавленное золото; огромный и ужасный лик казался еще больше от окружавшей его сияющей гривы; оскаленные зубы внушали смертельный страх, а язык, словно острый меч в руках воина, непрестанно двигался из стороны в сторону. Его неподвижные уши стояли торчком, ноздри и отверстый зев напоминали горные пещеры, а разомкнутые челюсти вызывали ужас. Тело Нрисимхадевы касалось небосвода. У Него была очень короткая и толстая шея, широкая грудь и тонкая талия, а тело покрывали серебристые, как лунный свет, волоски. Его руки, напоминавшие армию отважных воинов, простирались во всех направлениях, ибо Он Своим оружием — диском, булавой, раковиной, лотосом и прочим — уничтожал всех демонов и других негодяев-безбожников. Хираньякашипу пробормотал: «Судя по всему, Господь Вишну, обладающий огромным мистическим могуществом, задумал это, чтобы убить меня, но какой смысл в Его попытке? Кто может противостоять мне в бою?» Уверенный в себе, Хираньякашипу схватил палицу и напал на Господа, как слон на льва. Подобно крошечному насекомому, которое, упав в огонь, становится невидимым, Хираньякашипу, ринувшись на лучезарного Господа, тут же потерялся из виду. Этому не стоит удивляться, ибо Господь всегда пребывает в чистой благости. Прежде, когда создавался материальный мир, Он вошел в темную вселенную и озарил ее Своим духовным сиянием. Затем великий демон Хираньякашипу яростно набросился на Нрисимхадеву и стал наносить Ему удары своей палицей. Но Господь Нрисимхадева, словно Гаруда, поймавший огромную змею, тут же схватил вооруженного палицей грозного демона. О славный потомок Бхараты [Махараджа Юдхиштхира], в какой-то миг Господь Нрисимхадева позволил Хираньякашипу выскользнуть из Его рук, подобно тому как Гаруда, играя со змеей, иногда позволяет ей выскользнуть из его клюва. Однако полубоги, которые лишились своих обителей и в страхе перед Хираньякашипу прятались за тучами, вовсе не были рады случившемуся. Наоборот, они очень встревожились. Вырвавшись из рук Нрисимхадевы, Хираньякашипу решил, что Господь испугался его доблести. Поэтому он слегка перевел дыхание и потом, взяв свой меч и щит, снова ринулся на Господа. Быстрый как ястреб, Хираньякашипу носился то по небу, то по земле и, умело действуя мечом и щитом, защищал себя от ударов. Но Верховный Господь Нараяна, обладающий неимоверной силой, громко рассмеялся и схватил Хираньякашипу, который в испуге от пронзительного смеха Нрисимхадевы зажмурил глаза. Подобно тому как змея ловит мышь или Гаруда — очень ядовитую змею, Господь Нрисимхадева поймал Хираньякашипу, неуязвимого даже для громовой стрелы царя Индры. Страдая оттого, что его поймали, Хираньякашипу дергался во все стороны, но Господь Нрисимхадева положил его к Себе на бедра и в дверях зала собраний Своими ногтями играючи разорвал демона на части. Рот и грива Господа Нрисимхадевы были забрызганы кровью, а глаза сверкали таким гневом, что в них невозможно было взглянуть. Верховный Господь Нрисимхадева, облизывающийся, украшенный гирляндой из внутренностей Хираньякашипу, был похож на льва, который только что убил слона. Верховный Господь, Шри Нрисимхадева, обладающий великим множеством рук, вырвал сердце Хираньякашипу и отбросил его в сторону, а потом повернулся к воинам этого демона. Тысячи вооруженных воинов, беззаветно преданных Хираньякашипу, кинулись сражаться с Господом, но Он убил их всех кончиками Своих ногтей. Тряся Своей гривой, Нрисимхадева разметал в стороны все облака; Его сверкающие глаза затмили сияние небесных светил, а дыхание взволновало моря и океаны. Услышав Его рык, все слоны в мире взревели от страха. От движения волос Нрисимхадевы воздушные корабли забросило в космическое пространство и на высшие планеты. Под невыносимой тяжестью Его лотосных стоп Земля, казалось, сошла с орбиты, и на ее поверхности возникло много новых гор. Из-за сияния, которое исходило от тела Господа, померк свет, озарявший небо во всех направлениях. На гневный лик Господа Нрисимхи страшно было смотреть; Господь излучал яркое сияние и, не видя в зале собраний никого, кто мог бы сравниться с Ним в силе и великолепии, Он сел на превосходный царский трон. Все присутствовавшие были охвачены благоговейным страхом перед Господом и не осмеливались приблизиться к Нему, чтобы выразить почтение. Хираньякашипу был подобен страшной головной боли, от которой голова всех трех миров пылала жаром. Поэтому, когда жены полубогов, обитателей райских планет, увидели, что Верховный Господь собственными руками убил этого великого демона, их лица засияли радостью. Они стали осыпать Господа Нрисимху цветами, которые дождем сыпались на Него с небес. К тому времени воздушные корабли полубогов, желавших увидеть деяния Верховного Господа, Нараяны, заполнили все небо. Полубоги ударили в барабаны и литавры; небожительницы, услышав эти звуки, начали танцевать, а главные гандхарвы запели сладостными голосами. После этого, дорогой царь Юдхиштхира, к Господу Нрисимхадеве стали подходить полубоги. Возглавляли их Господь Брахма, царь Индра и Господь Шива; среди них были великие святые и мудрецы, жители Питрилоки, Сиддхалоки, Видьядхаралоки и планеты змей. К Господу подошли Ману и правители самых разных планет. За ними последовали ангельской красоты танцовщицы, гандхарвы, чараны, якши, веталы, обитатели Киннаралоки и Кимпурушалоки, а также личные слуги Вишну, в числе которых были Сунанда и Кумуда. Все они по одному подходили к лучезарному Господу и, поднеся сложенные ладони ко лбу, кланялись и возносили Ему молитвы.
«Шримад-Бхагаватам», 7.8.17-39





Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 4526
Зарегистрирован: 08.05.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.17 11:27. Заголовок: Пурнима месяца Мадху..


Пурнима месяца Мадхусудана 532-го года эры Чайтаньи (Гаурабда) /10 мая 2017 г./ — Пхула-дола и шалила-вихара Кришны (фестиваль катания Божеств на лодке), явление Мадхавендры Пури и Шринивасы Ачарьи, уход Парамешвари даса Тхакура

Шриниваса Ачарья

«Люди обычно не понимают истинного значения пения и танцев. Описывая шестерых Госвами Вриндавана, Шриниваса Ачарья говорит: кршноткиртана-гана-нартана-парау — пению и танцам предавались не только Господь Чайтанья Махапрабху и Его спутники; шестеро Госвами в следующем поколении тоже следовали их примеру. В наше время участники Движения сознания Кришны придерживаются того же принципа, и благодаря пению и танцам это Движение снискало популярность во всем мире. Однако не следует забывать, что подобное пение и танцы не принадлежат к материальному миру. Это духовная деятельность, и потому чем больше человек занимается ею, тем явственнее он ощущает нектар божественной любви к Богу».
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 7.22, комментарий Шрилы Прабхупады

«Джива Госвами был еще жив в то время, когда Шрила Кришнадас Кавираджа Госвами писал свою знаменитую «Чайтанья-чаритамриту». Позже Шрила Джива Госвами послал Шринивасу Ачарью, Нароттаму даса Тхакура и Духкхи Кришнадаса проповедовать сознание Кришны в Бенгалии. Некоторое время спустя Джива Госвами узнал о том, что все рукописи, собранные во Вриндаване и посланные для проповеднических целей в Бенгалию, были украдены недалеко от Вишнупуры, но потом ему сообщили, что книги были возвращены».
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 10.85, фрагмент комментария Шрилы Прабхупады

«Рагхунатха дас Госвами написал три книги: «Става-мала» (или «Стававали»), «Дана-чарита» и «Мукта-чарита». Он прожил долгую жизнь, большую часть которой провел на Радха-кунде. Место около Радха-кунды, где Рагхунатха дас Госвами занимался бхаджаном, существует по сей день. Он почти полностью отказался от еды и потому был очень худым и болезненным. Единственной его заботой стало повторение святого имени Господа. Постепенно он свел к минимуму время сна, так что в конце концов почти совсем не спал. Говорится, что в его глазах всегда стояли слезы. Когда Шриниваса Ачарья пришел повидать Рагхунатху даса Госвами, тот благословил его, заключив в объятия. Шриниваса Ачарья попросил благословения на проповедь в Бенгалии, и Шрила Рагхунатха дас Госвами исполнил его просьбу. В «Гаура-ганоддеша-дипике» (186) сказано, что в кришна-лиле Шрила Рагхунатха дас Госвами был гопи по имени Раса-манджари. В некоторых источниках говорится, что он был Рати-манджари».
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 10.91, фрагмент комментария Шрилы Прабхупады

«Когда Кришнадас Кавираджа Госвами просил у всех вайшнавов разрешения приступить к работе над «Шри Чайтанья-чаритамритой», Гопала Бхатта Госвами тоже дал ему свое благословение, но при этом попросил, чтобы его имя нигде в книге не упоминалось. Поэтому Кришнадас Кавираджа Госвами упоминает Гопалу Бхатту Госвами только мельком в одном или двух местах «Чайтанья-чаритамриты». Шрила Джива Госвами пишет в самом начале своей «Таттва-сандарбхи»: «Преданный из Южной Индии, происходящий из семьи брахманов, и близкий друг Рупы Госвами и Санатаны Госвами написал книгу, в которой отсутствует хронологический порядок. Поэтому я, ничтожное живое существо, джива, пытаюсь расположить события, описанные в этой книге, в правильной последовательности, обращаясь за справками к таким великим учителям, как Мадхвачарья, Шридхара Свами, Рамануджачарья, а также к другим старшим вайшнавам в парампаре». В начале «Бхагават-сандарбхи» тоже есть аналогичное высказывание Дживы Госвами. Шрила Гопала Бхатта Госвами написал книгу под названием «Сат-крия-сара-дипика», отредактировал «Хари-бхакти-виласу», написал предисловие к «Шат-сандарбхе» и комментарий к «Кришна-карнамрите», а также установил во Вриндаване Божество Радха-раманы. В «Гаура-ганоддеша-дипике» (184) говорится, что в играх Кришны он был Ананга-манджари. Иногда его называют воплощением Гуна-манджари. Его учениками были Шриниваса Ачарья и Гопинатха Пуджари».
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 10.105, фрагмент комментария Шрилы Прабхупады

«Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет в «Анубхашье»: «В пятнадцати километрах к юго-западу от станции Чанпаданга на узкоколейной ветке, идущей от вокзала Хаура в Калькутте по направлению к Амре, деревне в районе Хугли, расположена деревушка Кханакула-кришнанагара, где сохранился храм, в котором Абхирама Тхакур поклонялся Господу. <...> Храм, где поклонялся Господу Абхирама Тхакур, имеет древнюю историю. Храмовое Божество зовут Гопинатха. Около храма живет много семей севаитов (служителей). Говорят, что у Абхирамы Тхакура был кнут, одно прикосновение которого делало человека возвышенным преданным Кришны. Из его многочисленных учеников самым знаменитым и самым дорогим для него был Шриман Шриниваса Ачарья, но нельзя с уверенностью утверждать, что Шриниваса Ачарья получил посвящение именно от него».
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 11.13, фрагмент комментария Шрилы Прабхупады

«Шрила Джива Госвами очень высоко ценил Шри Рамачандру Кавираджу за его преданность Господу Кришне и потому присвоил ему титул «Кавираджа». Шри Рамачандра Кавираджа, который на протяжении всей своей жизни оставался равнодушным к семейным делам, немало помогал Шринивасе Ачарье и Нароттаме дасу Тхакуру в их проповеди. Сначала он жил в Шрикханде, но позже перебрался в деревню Кумара-нагару на берегу Ганги.

Говинда Кавираджа был братом Рамачандры Кавираджи и младшим сыном Чирандживы из Шрикханды. Хотя поначалу он был шактой, то есть почитателем богини Дурги, позже он получил духовное посвящение от Шринивасы Ачарьи Прабху».
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 11.51, фрагмент комментария Шрилы Прабхупады

Парамешвари Тхакур

парамешвара-даса — нитйанандаика-шарана
кршна-бхакти пайа, танре йе каре смарана

Пословный перевод:

парамешвара-даса — Парамешвара дас; нитйананда-эка-шарана — тот, чье единственное прибежище — лотосные стопы Нитьянанды; кршна-бхакти пайа — обретает любовь к Богу; танре — его; йе — который; каре смарана — вспоминает.

Перевод:

Парамешвару даса называют пятым гопалом из кришна-лилы, полностью предавшимся лотосным стопам Нитьянанды. Любой, кто помнит имя Парамешвары даса, с легкостью обретет любовь к Богу.

Комментарий:

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет в «Анубхашье»: «В „Чайтанья-бхагавате“ говорится, что Парамешвара дас, известный также под именем Парамешвари дас, был для Шри Нитьянанды Прабху дорог, как сама жизнь. Тело Парамешвары даса служило местом лил Господа Нитьянанды. Парамешвара дас, живший в течение некоторого времени в деревне Кхададаха, постоянно пребывал в экстатическом умонастроении пастушка из Вриндавана. Прежде он был Арджуной, другом Кришны и Баларамы. Он был пятым из двенадцати гопал и сопровождал Шримати Джахнава-деви, когда та устроила праздник в Кхетари. В „Бхакти-ратнакаре“ говорится, что по указанию Шримати Джахнава-деви Парамешвара дас установил в храме Атапура в районе Хугли Божество Радхи-Гопинатхи. Станция Атапур расположена на узкоколейной ветке между Хаурой и Аматой. Другой храм в Атапуре основан семейством Митра и носит имя храма Радхи-Говинды. Перед этим храмом в очень живописном месте между двумя деревьями бакула и деревом кадамба находится усыпальница Парамешвары Пандита, на которой стоит алтарь с кустиком туласи. Говорят, что на растущем там дереве кадамба каждый год распускается всего по одному цветку. Цветок этот преподносят Божеству.

По некоторым сведениям, Парамешвари Тхакур происходил из рода вайдьев. Потомок его брата в настоящее время состоит служителем при храме. Некоторые из членов этого рода в наше время проживают в районе Хугли, недалеко от почтового отделения Чандитала. Вначале потомки Парамешвари Тхакура принимали много учеников из брахманских семейств, но со временем эти потомки постепенно вернулись к профессии врачей, и потому отпрыски брахманских семей прекратили становиться их учениками. Потомки Парамешвари носят титулы Адхикари и Гупта. К сожалению, члены их семей сами не поклоняются Божеству: они нанимают для этих целей брахманов. На алтаре храма на троне стоят рядом Баладева и Шри Шри Радха-Гопинатха. Видимо, Божество Баладевы было установлено позже, поскольку с точки зрения трансцендентных рас Баладева, Кришна и Радха не могут стоять на одном алтаре. В день полнолуния в месяц вайшакха (апрель-май) в этом храме проходят торжества в честь годовщины ухода Парамешвари Тхакура».
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 11.29, с комментарием Шрилы Прабхупады

Мадхавендра Пури

Шрила Прабхупада объясняет возвышенное положение Мадхавендры Пури в Гаудия-сампрадае

мадхавендра-пурира инхо шишйа, эи джнане
ачарйа-госанире прабху гуру кари’ мане

Пословный перевод:

мадхавендра-пурира — Мадхавендры Пури; инхо — он (Адвайта Ачарья); шишйа — ученик; эи джнане — с пониманием этого; ачарйа-госанире — Адвайту Ачарью; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; гуру — духовным учителем; кари’ — приняв; мане — повинуется.

Перевод:

Господь Чайтанья всегда помнит, что Он [Адвайта Ачарья] ученик Шри Мадхавендры Пури, и потому неизменно повинуется Адвайте Ачарье и почитает Его Своим духовным учителем.

Комментарий:

Шри Мадхавендра Пури является одним из ачарьев в преемственности духовных учителей, идущей от Мадхвачарьи. Двумя главными учениками Мадхавендры Пури были Ишвара Пури и Шри Адвайта Прабху. Таким образом, сампрадая (цепь духовных учителей) гаудия-вайшнавов берет начало от Мадхвачарьи. Это признано в таких авторитетных писаниях, как «Гаура-ганоддеша-дипика» и «Прамея-ратнавали», а также с этим соглашается Гопала Гуру Госвами. В «Гаура- ганоддеша-дипике» (текст 22) приводятся все имена ачарьев, предшествовавших гаудия-вайшнавам: «Господь Брахма является непосредственным учеником Вишну, повелителя духовного мира. Его учеником стал Нарада, учеником Нарады — Вьяса, а учениками Вьясы — Шукадева Госвами и Мадхвачарья. Учеником Мадхвачарьи был Падманабха Ачарья, а учеником Падманабхи был Нарахари. Учеником Нарахари был Мадхава, ставший учителем Акшобхьи. Учеником Акшобхьи был Джаятиртха, учеником Джаятиртхи — Гьянасиндху, а учеником Гьянасиндху — Маханидхи. Учеником Маханидхи был Видьянидхи, а его учеником — Раджендра. Учеником Раджендры был Джаядхарма, который стал учителем Пурушоттамы. После Пурушоттамы был Вьясатиртха, а за ним — Лакшмипати. Лакшмипати стал учителем Мадхавендры Пури».
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 6.40

Шрила Прабхупада объясняет явление спутников Господа Чайтаньи, таких, как Мадхавендра Пури

мадхава-ишвара-пури, шачи, джаганнатха
адваита ачарйа праката хаила сеи сатха

Пословный перевод:

мадхава — Мадхавендра Пури; ишвара-пури — Ишвара Пури; шачи — Шачимата; джаганнатха — Джаганнатха Мишра; адваита ачарйа — Адвайта Ачарья; праката — явлены; хаила — были; сеи — с ним; сатха — вместе.

Перевод:

Мадхавендра Пури, Ишвара Пури, Шримати Шачимата и Шрила Джаганнатха Мишра пришли в этот мир вместе со Шри Адвайтой Ачарьей.

Комментарий:

Когда Господь, Верховная Личность, изъявляет желание прийти на землю, Он посылает впереди Себя преданных, которые становятся Его отцом, учителем и исполняют множество других ролей. Рождение на земле этих преданных всегда предшествует появлению Самого Господа. Так, приходу Господа Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху предшествовало явление Шри Мадхавендры Пури, Его духовного учителя Ишвары Пури, Его матери Шримати Шачи-деви, Его отца Шри Джаганнатхи Мишры, Шри Адвайты Ачарьи и других.
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 3.95

джайа шри мадхавапури кршна-према-пура
бхакти-калпатарура тенхо пратхама анкура

Пословный перевод:

джайа — слава; шри мадхавапури — Мадхавендра Пури; кршна-према- пура — сокровищнице любви к Богу; бхакти-калпатарура — исполняющего желания древа любви к Богу; тенхо — Он; пратхама — первый; анкура — росток.

Перевод:

Слава Шри Мадхавендре Пури, сокровищнице преданного служения Кришне! Он — исполняющее желания древо преданного служения, и он же — первый росток того древа.

Комментарий:

Шри Мадхавендра Пури, также известный под именем Шри Мадхава Пури, принадлежал к парампаре, идущей от Мадхвачарьи, и был знаменитым санньяси. Шри Чайтанья Махапрабху стоит третьим в цепи преемников после Шри Мадхавендры Пури. Ритуальное поклонение, принятое в ученической преемственности Мадхвачарьи, состояло в основном из обрядов, при почти полном отсутствии любви к Богу. Шри Мадхавендра Пури был первым в цепи этой преемственности, кто проявил признаки любви к Богу. Он написал стих, начинающийся со слов айи дина-дайардра натха — «О всемилостивый Господь, Верховная Личность». В этом стихе заключено семя любви к Богу, которое взрастил Чайтанья Махапрабху.
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 9.10

Шрила Прабхупада объясняет, как Шрила Мадхавендра Пури вновь открыл Гопаладжи

йасмаи датум чорайан кшира-бхандам
гопинатхах кшира-чорабхидхо ’бхут
шри-гопалах прадурасид вашах сан
йат-премна там мадхавендрам нато ’сми

Пословный перевод:

йасмаи — которому; датум — дать; чорайан — крадущий; кшира-бхандам — горшок сладкого риса; гопинатхах — Гопинатха; кшира-чора — как тот, кто похитил горшок сладкого риса; абхидхах — прославившийся; абхут — стал; шри-гопалах — Божество Шри Гопалы; прадур-асит — возникло; вашах — покоренное; сан — являющееся; йат-премна — любовью которого; там — ему; мадхавендрам — Мадхавендре Пури, принадлежавшему к Мадхва-сампрадае; натах асми — выражающий почтение.

Перевод:

Я в почтении склоняюсь перед Мадхавендрой Пури, ради которого Шри Гопинатха похитил горшок сладкого риса, после чего Его стали звать Кшира-чорой. Покоренный любовью Мадхавендры Пури, Шри Гопала, Божество с Говардханы, явил Себя взорам обычных людей.

Комментарий:

По словам Бхактивиноды Тхакура, Божество Гопалы было первоначально установлено Ваджрой, правнуком Кришны. Впоследствии Мадхавендра Пури нашел Гопалу и установил Его на вершине холма Говардхана. Сейчас Божество Гопалы находится в Натхадваре, где о Нем заботятся потомки Валлабхачарьи. Поклонение Божеству в храме очень пышное, и любой паломник за небольшую плату может приобрести много разного прасада.
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 4.1

Из обсуждения спектакля о Господе Чайтаньи (5-6 апреля 1967, Сан-Франциско):

Шрила Прабхупада: Чайтанья Махапрабху после того, как он ушёл от своей матери, из Бенгалии отправился в Ориссу. И там, где начинается область, называемая Баласор, есть чудесный храм, Кшира Чора Гопинатх. Он увидел этот храм. Здесь нужно будет устроить такую сцену: замечательный храм, и в храме божества Радха-Кришны. Кшира Чора Гопинатх, пуджари, проводят арати, и в это время Чайтанья Махапрабху входит со своими последователями, воспевая Харе Кришна, Харе Кришна, и видит божество, и танцует перед ним и когда арати заканчивается, когда служба, молитвы заканчиваются он садится и начинает беседу со своими спутниками. Нитьянандой, Гададхарой, Мурари.

Нитьянанда прабху рассказал историю о Кшира Чора Гопинатхе.
Это прекрасная история. В прежние времена был один ачарья, Мадхавендра Пури. Он пришёл в этот храм, храм Гопинатха, в то время, когда божествам предлагали сгущённое молоко, которое называют кшир, кхир. И Мадхавендра Пури захотел попробовать его. Потому что он хотел приготовить такое же сгущённое молоко и предложить его своему Гопалу. И потом он подумал: О! Это сгущённое молоко, этот кхир предлагают Кришне. И я захотел попробовать его! Я такой жадный, я такой нетерпеливый, жадный, и он ушёл из храма, и сказал: Я не достоин того, чтобы заходить в этот храм. И он сел где-то рядом с храмом, под деревом, и стал повторять Харе Кришна. И глубокой ночью божество Гопинатха разбудило священнослужителя, пришло к нему во сне, пожалуйста, вставай, я спрятал один горшочек сгущённого молока за спиной.

(…Как это называется? Это вастра, у царей обычно такие длинные, сзади, длинные одежды, как это называется?
Хайягрива: Мантия? Я не знаю, как это называется.
Шрила Прабхупада: На санскрите это называется Пидвастра, задняя накидка )

И вот за задними одеждами, за этой накидкой он спрятал этот горшочек сгущённого молока. Пуджари проснулся, открыл дверь в алтарь, и увидел, что там действительно стоял горшочек сгущённого молока. Все священнослужители были очень удивлены. О! Он украл кшир для своего преданного. И божество приказало: возьми этот горшок и отнеси его Мадхавендре Пури, он сидит под деревом. И они взяли горшочек сгущённого молока, подошли к нему и стали спрашивать: Кто здесь Мадхавендра Пури? А, это ты? Тебе так повезло, божество украло для тебя сгущённое молоко. Возьми, возьми его!
И он был так доволен тем, что Господь украл для него это молоко, он подумал поскольку я желал попробовать это молоко, Господь украл для меня этот горшочек.
С этого дня это божество стали называть «вор сгущённого молока». Кшира Чора. Кшира означает сгущённое молоко, а Чора означает вор. И храм стал известен под таким названием. Храм вора сгущённого молока.
Хайягрива: Чайтанья вор сгущённого молока?
Шрила Прабхупада: Нет. Ты прослушал. Чайтанья, после того, как он посмотрел на божество, сел и стал слушать как Нитьянанда прабху рассказывает историю. Почему божество называется Кшира Чора Гопинатха. Ты что, прослушал?
Хайягрива: Нитьянанда? Нитьянанда рассказывал это Господу Чайтанье?
Шрила Прабхупада: Да. Он рассказывал о том как божество получило название Кшира Чора Гопинатха.
Он рассказывал эту историю, что божество украло горшок сгущённого молока для своего преданного…
Хайягрива: А какое непосредственное отношение это имеет к Господу Чайтанье?
Шрила Прабхупада: Господь Чайтанья тоже зашёл в этот храм. В те дни, если вы шли из Бенгалии в Джаганатха Пури, вы должны были проходить через это место. По пути находился этот храм Кшира Чора Гопинатха. Прежде, в прежние времена все заходили в этот храм по пути. И когда то Мадхавендра Пури тоже посетил этот храм. И для него божество украло сгущённое молоко. С тех пор его стали называть Кшира Чора Гопинатха. И эта история была рассказана Чайтанье Махапрабху когда он сидел перед божеством, Чайтанья Махапрабху сидел перед божеством и наслаждался этим рассказом. О том, что Господь настолько добр, иногда он даже ворует для своего преданного. Вот такова суть этого.
Источник: http://prabhupada.com.ua/lection%2077/Beseda%20O%20Spektakle%20San-Fr%2006_04_67.html#Is6

Шри Кави Карнапура объясняет уникальное положение Шри Мадхавендры Пури в Брахма-Мадхва-Гаудия сампрадае

«Мадхавендра Пури, великий проповедник преданного служения, был учеником Лакшмипати. Мадхавендра Пури был воплощением дерева калпа-врикша, которое находится в обители Враджи. На этом дереве зреют сочные плоды: служение Господу Кришне, дружба с Господом Кришной, родительская любовь к Господу Кришне и супружеская любовь к Господу Кришне».
«Шри Гаура-ганоддеша-дипика», 22

См. также статью о Мадхавендре Пури (на английском языке), опубликованную в журнале «Обратно к Богу», том 12, № 11, 1977 г. http://back2godhead.com/wp-content/uploads/2013/01/129_1977_12-11.pdf


Шри Шриниваса Ачарья


Божества, которым Шриваса Ачарьи поклонялся в Джаджиграме (Майяпур).


Самадхи Шринивасы Ачарьи в Дхира Самире во Вриндаване.


Алтарь в храме Атапура. Шрила Прабхупада цитирует «Ану-бхашью» Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура: «По некоторым сведениям, Парамешвари Тхакур происходил из рода вайдьев. Потомок его брата в настоящее время состоит служителем при храме. Некоторые из членов этого рода в наше время проживают в районе Хугли, недалеко от почтового отделения Чандитала. Вначале потомки Парамешвари Тхакура принимали много учеников из брахманских семейств, но со временем эти потомки постепенно вернулись к профессии врачей, и потому отпрыски брахманских семей прекратили становиться их учениками. Потомки Парамешвари носят титулы Адхикари и Гупта. К сожалению, члены их семей сами не поклоняются Божеству: они нанимают для этих целей брахманов. На алтаре храма на троне стоят рядом Баладева и Шри Шри Радха-Гопинатха. Видимо, Божество Баладевы было установлено позже, поскольку с точки зрения трансцендентных рас Баладева, Кришна и Радха не могут стоять на одном алтаре. В день полнолуния в месяц вайшакха (апрель-май) в этом храме проходят торжества в честь годовщины ухода Парамешвари Тхакура».
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 11.29, с комментарием Шрилы Прабхупады


Божества Парамешвари Тхакура и его самадхи.


Господь Шри Кришна и Шри Мадхавендра Пури.


Во сне Шри Кришна дал указание Мадхавендре Пури найти Божество Гопала, что и было сделано. На фотографии - изначальное Божество Гопала (Шри Натхаджи), которому поклонялся Мадхавендра Пури. В настоящее время этому Божеству поклоняются в Натхадваре, шт. Раджастан (Индия).


Самадхи Шри Мадхавендры Пури в Ремуне (шт. Орисса) рядом с храмом Кшира-чора Гопинатхи.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 4533
Зарегистрирован: 08.05.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.05.17 10:10. Заголовок: Кришна-панчами месяц..


Кришна-панчами месяца Мадхусудана 532-го года эры Чайтаньи (Гаурабда) /16 мая 2017 г./ — уход Шри Рамананды Рая

Шри Рамананда Рая тиробхава-титхи (уход)
Сборник цитат подготовлен Яшода-нанданой дасом

Шрила Прабхупада объясняет уникальное положение Шри Рамананды Рая

«Шри Чайтанья Махапрабху учил главным положениям Своего учения через четырех Своих главных последователей. Среди них особое место занимает Рамананда Рай, ибо через него Господь показал, как преданный может одержать полную победу над силой бога любви. Сила бога любви такова, что, как только мужчина видит красивую женщину, он тут же теряет голову. Однако Шри Рамананда Рай посрамил Купидона. Репетируя «Джаганнатха-валлабха-натаку», он лично руководил труппой очень красивых юных танцовщиц, но их юность и красота никак его не смущали. Шри Рамананда Рай собственноручно купал этих девушек, прикасался к ним, но тем не менее оставался спокойным и бесстрастным, как и полагается великому преданному. Господь Чайтанья Махапрабху утверждал, что на это способен только Рамананда Рай. Подобно этому, Дамодара Пандит выделялся своей беспристрастностью, его критики не избежал даже Сам Чайтанья Махапрабху. Этому тоже никто не должен подражать. Харидас Тхакур обладал неистощимым терпением: он не потерял самообладания, даже когда его били палками на двадцати двух базарных площадях. А Шри Санатана Госвами, хотя и происходил из очень знатной брахманской семьи, является примером необычайного смирения и кротости».
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 10,84, фрагмент комментария Шрилы Прабхупады

«В Джаганнатха-Пури Господь Чайтанья жил в доме Каши Мишры, который был придворным жрецом. Позже этот дом перешел по наследству к Вакрешваре Пандиту, а затем — к ученику Вакрешвары по имени Гопалагуру Госвами, который установил там Божество Радхаканты. В «Гаура-ганоддеша-дипике» (193) сказано, что в кришна-лиле Каши Мишра был Кубджей в Матхуре. Прадьюмна Мишра, житель Ориссы, был великим преданным Господа Чайтаньи Махапрабху. Он родился в семье брахмана, а Рамананда Рай — в небрахманской семье, и тем не менее Господь Чайтанья Махапрабху посоветовал Прадьюмне Мишре обратиться за наставлениями к Рамананде Раю. Этот случай описан в пятой главе Антья-лилы.

Бхавананда Рай был отцом Шри Рамананды Рая. Он жил в Алаланатхе (Брахмагири), примерно в восемнадцати километрах от Джаганнатха-Пури. Он принадлежал к касте каранов из Ориссы, членов которой одни считают каястхами, другие — шудрами, однако, несмотря на это, Рамананда Рай был наместником Мадраса, который находился в то время под властью Пратапарудры, царя Ориссы».
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 10.131, комментарий Шрилы Прабхупады

рамананда райа, паттанайака гопинатха
каланидхи, судханидхи, найака ванинатха

Пословный перевод:
рамананда райа — Рамананда Рай; паттанайака гопинатха — Паттанаяка Гопинатха; каланидхи — Каланидхи; судханидхи — Судханидхи; найака ванинатха — Наяка Ванинатха.

Перевод:

Пятерых сыновей Бхавананды Рая звали Рамананда Рай, Паттанаяка Гопинатха, Каланидхи, Судханидхи и Наяка Ванинатха.
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 10.133

эи панча путра томара мора прийапатра
рамананда саха мора деха-бхеда матра

Пословный перевод:

эи — эти; панча — пять; путра — сыновей; томара — твои; мора — Мне; прийапатра — очень дороги; рамананда саха — вместе с Шри Раманандой Раем; мора — Мое; деха-бхеда — телесное различие; матра — только.

Перевод:

Шри Чайтанья Махапрабху сказал Бхавананде Раю: «Твои пять сыновей — дорогие Моему сердцу преданные. Рамананда Рай и Я суть одно, хотя мы и находимся в разных телах».

Комментарий:

В «Гаура-ганоддеша-дипике» (120 – 124) говорится, что прежде Рамананда Рай рождался Арджуной. Его также считают воплощением гопи Лалиты, хотя, по мнению других, он был воплощением Вишакхадеви. Он был очень близким преданным Господа Чайтаньи Махапрабху. Шри Чайтанья Махапрабху как-то сказал: «Хотя Я и санньяси, Мой ум иногда приходит в беспокойство при виде женщины. Но Рамананда Рай превосходит Меня, поскольку остается бесстрастным, даже когда касается женщины». Только Рамананда Рай был способен касаться женщины и оставаться бесстрастным, поэтому подражать ему нельзя. К сожалению, находятся негодяи, которые имитируют поведение Рамананды Рая. Нет смысла даже говорить о них.

Во время заключительных лил Господа Чайтаньи Махапрабху Рамананда Рай и Сварупа Дамодара постоянно декламировали стихи из «Шримад-Бхагаватам» и других книг, чтобы успокоить Господа Чайтанью, переживавшего экстатическое чувство разлуки с Кришной. Когда Господь Чайтанья отправился в Южную Индию, Сарвабхаума Бхаттачарья посоветовал Ему встретиться с Раманандой Раем, сказав, что нет ни одного другого преданного, который так же глубоко понимал бы любовные отношения Кришны и гопи. Путешествуя по Южной Индии, Господь Чайтанья повстречал Рамананду Рая на берегу Годавари. Во время их продолжительной беседы Господь занял положение ученика, а Рамананда Рай давал Ему наставления. Чайтанья Махапрабху подвел итог этой беседы, сказав: «Дорогой Рамананда Рай, и ты, и Я — мы оба безумцы и потому можем общаться на равных». Господь Чайтанья посоветовал Рамананде Раю уйти с правительственной службы и вернуться в Джаганнатха-Пури, чтобы жить рядом с Ним. Шри Чайтанья Махапрабху отказывался видеть Махараджу Пратапарудру, поскольку тот был царем, но Рамананда Рай прибег к одной уловке в вайшнавском духе и устроил их встречу. Этот эпизод описан в двенадцатой главе Мадхья- лилы (41 – 57). Шри Рамананда Рай был свидетелем лил Господа на воде во время празднования Ратха-ятры.

Господь Шри Чайтанья Махапрабху считал Шри Рамананду Рая и Шри Санатану Госвами одинаково самоотреченными, ибо, хотя Шри Рамананда Рай был грихастхой и состоял на службе у царя, а Шри Санатана Госвами дал обет отречения от мира и полностью отказался от материальной деятельности, оба они были слугами Верховной Личности Бога и в центре всего, что они делали, находился Кришна. Шри Рамананда Рай был одним из тех «трех с половиной людей», с которыми Шри Чайтанья Махапрабху обсуждал самые сокровенные разделы философии сознания Кришны. Господь Чайтанья Махапрабху посоветовал Прадьюмне Мишре брать уроки науки о Кришне у Шри Рамананды Рая. Подобно тому как в кришна-лиле Субала всегда помогал Кришне, устраивая Его встречи с Шримати Радхарани, Рамананда Рай помогал Господу, когда тот чувствовал разлуку с Кришной. Шри Рамананда Рай является автором «Джаганнатха-валлабха-натаки».
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 10.134, с комментарием Шрилы Прабхупады

«О Мадхавидеви рассказывается во второй главе Антья-лилы «Чайтанья-чаритамриты» (104 – 106). Шри Чайтанья Махапрабху считал ее одной из служанок Шримати Радхарани. В этом мире у Чайтаньи Махапрабху было «трое с половиной» преданных, которые были Ему ближе всех. Троими были Сварупа Госани, Шри Рамананда Рай и Шикхи Махити, а сестра Шикхи Махити Мадхавидеви, будучи женщиной, считалась «половиной». Поэтому говорится, что у Шри Чайтаньи Махапрабху было «три с половиной» наперсника».
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 10.137, комментарий Шрилы Прабхупады

видйапати, джайадева, чандидасера гита
асвадена рамананда-сварупа-сахита

Пословный перевод:

видйапати — писателя по имени Видьяпати; джайадева — писателя по имени Джаядева; чандидасера — писателя по имени Чандидас; гита — песнями; асвадена — наслаждается; рамананда — с Раманандой; сварупа — со Сварупой; сахита — вместе.

Перевод:

Господь читал книги Видьяпати, Джаядевы и Чандидаса, наслаждаясь сочиненными ими песнями в обществе Своих наперсников — Шри Рамананды Рая и Сварупы Дамодары Госвами.

Комментарий:

Видьяпати — прославленный поэт, автор песен о лилах Радхи и Кришны. Он жил в Митхиле и происходил из семьи брахманов. Установлено, что он писал свои песни во времена правления царя Шивасимхи и царицы Лачхимадеви в конце четырнадцатого века (начало четырнадцатого века эры Шакабда), почти за сто лет до явления Господа Чайтаньи Махапрабху. Потомки Видьяпати в двенадцатом колене живут в настоящее время. Его песни об играх Господа Кришны проникнуты глубоким чувством разлуки с Ним, и потому Шри Чайтанья Махапрабху наслаждался этими песнями, переживая экстаз разлуки с Кришной.

Джаядева родился в период правления бенгальского царя Махараджи Лакшманы Сена, в одиннадцатом или двенадцатом веке эры Шака. Его отца звали Бходжадева, а мать — Вамадеви. Джаядева много лет прожил в Навадвипе, которая в то время была столицей Бенгалии. Местом его рождения считается деревня Кендубилва в округе Бирбхум. Вместе с тем некоторые сведущие люди считают, что он родился в Ориссе, другие говорят, что его родина — Южная Индия. Свои последние дни Джаядева провел в Джаганнатха-Пури. Одна из его книг — знаменитая «Гита-говинда», исполненная трансцендентного чувства разлуки с Кришной. Согласно «Шримад-Бхагаватам», гопи ощущали разлуку с Кришной перед танцем раса — именно эти чувства и описывает «Гита-говинда». Многие вайшнавы писали комментарии к этому произведению.

Чандидас родился в деревне Наннура, которая также находится в районе Бирбхум в Бенгалии. По некоторым сведениям, он родился в семье брахманов также примерно в конце четырнадцатого века (начале четырнадцатого века эры Шакабда). Считается, что Чандидас и Видьяпати были близкими друзьями, поскольку в произведениях одного и другого с одинаковой силой выражено чувство разлуки с Кришной. Шри Чайтанья Махапрабху действительно переживал все те экстатические эмоции, которые описывали Чандидас и Видьяпати. Войдя в роль Шримати Радхарани, Он наслаждался этими переживаниями в присутствии тех, кто был способен понять Его, — Шри Рамананды Рая и Шри Сварупы Дамодары Госвами. Эти наперсники Господа Чайтаньи Махапрабху очень помогали Ему в тех лилах, в которых Он ощущал Себя на месте Радхарани.

В этой связи Шри Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур поясняет, что чувство разлуки, которым Господь Чайтанья Махапрабху наслаждался, слушая стихи Видьяпати, Чандидаса и Джаядевы, доступно пониманию только таких людей, как Шри Рамананда Рай и Сварупа Дамодара. Оба они были парамахамсами, людьми, чье духовное сознание находилось на высшей ступени совершенства. Не следует обсуждать такие темы с обычными людьми, берущимися подражать деяниям Господа Чайтаньи Махапрабху. Тем, кто критически изучает светскую поэзию и сам занимается писательским трудом, но не обладает сознанием Бога, а стремится лишь к чувственным наслаждениям, нет никакой необходимости касаться столь возвышенных трансцендентных произведений. Люди, привязанные к чувственным наслаждениям, не должны имитировать преданное служение на уровне рагануги. Песни Чандидаса, Видьяпати и Джаядевы описывают трансцендентные деяния Верховной Личности Бога. Светские исследователи, которые пишут об этих песнях, побуждают своих читателей только к распутству, являясь причиной бесчисленных скандалов и плодя в обществе безбожие. Игры Радхи и Кришны ни в коем случае нельзя считать занятиями, которым обычно предаются юноши и девушки. Любовные похождения юношей и девушек могут вызывать лишь отвращение. Поэтому тем, кто пребывает в телесном сознании и желает чувственных наслаждений, запрещено увлекаться обсуждением трансцендентных игр Шри Радхи и Кришны.
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 13.42, с комментарием Шрилы Прабхупады

пандита-госани ади йанра йеи раса
сеи сеи расе прабху хана танра ваша

Пословный перевод:

пандита-госани — Гададхарой Пандитом; ади — во главе с; йанра — чьи; йеи — какие; раса — трансцендентные отношения; сеи сеи — в тех; расе — трансцендентных отношениях; прабху — Господь; хана — находится; танра — его; ваша — под властью.

Перевод:

Личные спутники Господа, такие как Гададхара, Сварупа Дамодара, Рамананда Рай и шестеро Госвами (во главе со Шрилой Рупой Госвами), находятся в своих трансцендентных отношениях с Господом. И Господь отвечает им всем взаимностью, подчиняясь расе каждого из них.

Комментарий:

В стихах с 296 по 301 дается полное описание эмоционального преданного служения Шри Нитьянанды, Шри Адвайты Прабху и других. Описывая такое индивидуальное служение, «Гаура-ганнодеша-дипика» (11 – 16) провозглашает, что, хотя Господь Чайтанья и пришел в образе преданного, Он является не кем иным, как сыном Махараджи Нанды. Подобно этому, хотя Шри Нитьянанда Прабху явился в образе помощника Господа Чайтаньи, Он не кто иной, как Баладева, носитель плуга. Адвайта Ачарья является воплощением Садашивы из духовного мира. Все преданные, которых возглавляет Шриваса Тхакур, относятся к пограничной энергии Господа, тогда как преданные, возглавляемые Гададхарой Пандитом, относятся к проявлениям Его внутренней энергии.

Шри Чайтанья Махапрабху, Адвайта Прабху и Нитьянанда Прабху принадлежат к категории вишну-таттвы. Господь Чайтанья — это океан милости, и потому Его именуют Махапрабху, тогда как Нитьянанду и Адвайту, двух великих помощников Господа Чайтаньи, называют Прабху. Таким образом, существуют двое прабху и один махапрабху. Гададхара Госвами олицетворяет совершенного брахмана-учителя. Шриваса Тхакур олицетворяет идеального брахмана-преданного. Эти пять личностей составляют Панча-таттву.
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 17.301, с комментарием Шрилы Прабхупады

раджа-аджна лана тенхо аила ката дине
ратри-дине кршна-катха рамананда-сане

Пословный перевод:

раджа-аджна — разрешение царя (Пратапарудры); лана — получив; тенхо — он (Рамананда Рай); аила — пришел; ката дине — через несколько дней; ратри-дине — и днем и ночью; кршна-катха — беседы о Господе Кришне и Его играх; рамананда-сане — с Раманандой Раем.

Перевод:

Царь дал Шри Рамананде Раю отставку, и тот, исполняя желания Шри Чайтаньи Махапрабху, пришел в Джаганнатха-Пури. В обществе Рамананды Рая Шри Чайтанья Махапрабху и днем и ночью наслаждался беседами о Господе Кришне и Его играх.
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 1.128


«В «Амрита-праваха-бхашье» Шрила Бхактивинода Тхакур приводит следующий пересказ восьмой главы. <...> Постепенно Рамананда Рай понял положение Шри Чайтаньи Махапрабху, и, когда Шри Чайтанья Махапрабху явил ему Свой истинный образ, Рамананда Рай лишился чувств. Через несколько дней Шри Чайтанья Махапрабху попросил Рамананду Рая уйти с государственной службы и переехать в Джаганнатха-Пури. Это описание встреч Рамананды Рая и Шри Чайтаньи Махапрабху взято из записок Сварупы Дамодары Госвами».
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, краткое описание восьмой главы


Храм Рамананды Рая и Шри Чайтаньи Махапрабху, в котором изображена их встреча на берегу реки Годавари. Храм расположен в Бентапуре (неподалеку от Джаганнатха-Пури), родной деревне Рамананды Рая, Мадхавидеви и Шикхи Махити — одних из наиболее близких преданных Шри Чайтаньи Махапрабху.


В месте встречи Шри Рамананды Рая и Господа Чайтаньи Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур основал Шри Рамананда Гаудия-матх в 1932 г.


Мемориальная доска гласит:

Шри Рамананда Гаудия-матх
Основан
Шри Шримад Бхакти Сидхантой Сарасвати
Госвами Прабхупадом
10 июля 1932 г. в 6.00 утра


Место встречи Рамананды Рая и Шри Чайтаньи Махапрабху.


То же место, в котором в 1512 г. встретились Господь Чайтанья Махапрабху и Шри Рамананда Рай, когда Господь пришел к Годавари-гхату.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 4584
Зарегистрирован: 08.05.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.07.17 10:31. Заголовок: Пурнима месяца Ваман..


Пурнима месяца Вамана 532-го года эры Чайтаньи (Гаурабда) /9 июля 2017 г./ — Гуру-пурнима и уход Шрилы Санатаны Госвами

С западной стороны находятся сорок третья, сорок четвертая и сорок пятая ветви — Шри Санатана, Шри Рупа и Анупама. Они были лучшими из всех.

КОММЕНТАРИЙ: <...> Повстречавшись с Господом Чайтаньей Махапрабху, Санатана Госвами охарактеризовал себя следующим образом: «Я всегда общаюсь с низкими людьми, и потому мое поведение предосудительно». В действительности он происходил из почтенной брахманской семьи, но, поскольку он считал свое поведение недостойным, он не пытался причислять себя к брахманам, а всегда оставался в окружении людей низкого происхождения. Он написал «Хари-бхакти-виласу» и «Вайшнава-тошани», комментарий к Десятой песни «Шримад-Бхагаватам». В 1476 г. эры Шакабда (1554 г. н. э.) он закончил работу над комментарием к «Шримад-Бхагаватам» под названием «Брихад-вайшнава-тошани». А в 1504 г. эры Шакабда (1582 г. н. э.) он завершил «Лагху-тошани».

Шри Чайтанья Махапрабху учил главным положениям Своего учения через четырех Своих главных последователей. Среди них особое место занимает Рамананда Рай, ибо через него Господь показал, как преданный может одержать полную победу над силой бога любви. Сила бога любви такова, что, как только мужчина видит красивую женщину, он тут же теряет голову. Однако Шри Рамананда Рай посрамил Купидона. Репетируя «Джаганнатха-валлабха-натаку», он лично руководил труппой очень красивых юных танцовщиц, но их юность и красота никак его не смущали. Шри Рамананда Рай собственноручно купал этих девушек, прикасался к ним, но тем не менее оставался спокойным и бесстрастным, как и полагается великому преданному. Господь Чайтанья Махапрабху утверждал, что на это способен только Рамананда Рай. Подобно этому, Дамодара Пандит выделялся своей беспристрастностью, его критики не избежал даже Сам Чайтанья Махапрабху. Этому тоже никто не должен подражать. Харидас Тхакур обладал неистощимым терпением: он не потерял самообладания, даже когда его били палками на двадцати двух базарных площадях. А Шри Санатана Госвами, хотя и происходил из очень знатной брахманской семьи, является примером необычайного смирения и кротости.

В девятнадцатой главе Мадхья-лилы описана уловка, на которую пошел Санатана Госвами, чтобы освободиться от государственной службы. Он послал набобу, мусульманскому правителю, уведомление о болезни, а сам в это время сидел дома и изучал «Шримад-Бхагаватам» в обществе брахманов. Набоб узнал об этом от придворного лекаря и немедленно отправился к Санатане Госвами, чтобы выяснить его намерения. Набоб велел Санатане сопровождать его в военном походе на Ориссу, но получил отказ и приказал бросить Санатану в тюрьму. Покидая дом, Рупа Госвами написал Санатане Госвами записку, сообщая ему о некоторой сумме денег, которую он оставил у местного лавочника. Санатана Госвами воспользовался этими деньгами: он подкупил тюремщика и вышел на свободу. После этого он отправился в Бенарес, чтобы встретиться с Чайтаньей Махапрабху, взяв с собой только слугу по имени Ишана. По пути они остановились на постоялом дворе, и, когда хозяин постоялого двора узнал, что у Ишаны есть несколько золотых монет, он задумал убить Санатану Госвами и Ишану и завладеть их деньгами. Санатана Госвами заметил, что хозяин, который был с ними не знаком, подозрительно любезен с ними. Из этого он заключил, что у Ишаны припрятаны какие-то деньги и что хозяин постоялого двора узнал об этом и замыслил убить их обоих и ограбить. В ответ на расспросы Санатаны Госвами Ишана признался, что припрятал несколько монет. Тогда Санатана Госвами немедленно забрал у него деньги и отдал хозяину с просьбой провести их через джунгли. С помощью этого человека, который был главарем разбойничьей шайки, орудовавшей в тех местах, Санатана Госвами перешел через горы Хазипура, которые сейчас называются Хазарибаг. По пути Санатане Госвами повстречался его зять Шриканта, который предложил ему путешествовать вместе. Санатана Госвами отказался, но, прежде чем расстаться, принял в подарок от Шриканты дорогую накидку.

Так или иначе, Санатана Госвами достиг Варанаси и встретился с Господом Чайтаньей Махапрабху в доме Чандрашекхары. По указанию Господа Санатана Госвами побрил голову и облачился в платье нищенствующего монаха, бабаджи. Он надел старую одежду Тапаны Мишры и принимал прасад в доме брахмана из Махараштры. Затем в беседах с Санатаной Госвами Сам Господь, Чайтанья Махапрабху, объяснил ему все, что касается преданного служения. Он попросил Санатану Госвами написать книги о преданном служении, в том числе книгу о правилах жизни вайшнавов, а также разыскать забытые места паломничества во Вриндаване. Господь Чайтанья Махапрабху дал ему Свои благословения на этот труд и, кроме того, объяснил Санатане Госвами шестьдесят одно значение стиха атмарама.

Санатана Госвами пошел во Вриндаван по главной дороге и, достигнув Матхуры, повстречал там Субуддхи Рая, а затем вернулся в Джаганнатха-Пури, пройдя через джунгли Джарикханда в Мадхья-Прадеше. В Джаганнатха-Пури он решил оставить тело под колесами ратхи Джаганнатхи, но Чайтанья Махапрабху удержал его. После этого Санатана Госвами повстречал Харидаса Тхакура и от него узнал об уходе Анупамы. Позже Санатана Госвами описал величие Харидаса Тхакура. Санатана Госвами соблюдал принятые в храме Джаганнатхи правила поведения и потому на встречи с Господом Чайтаньей ходил по раскаленному песку океанского пляжа, хотя там нещадно палило солнце. Однажды он попросил у Джагадананды Пандита позволения вернуться во Вриндаван. Господь Чайтанья расхваливал достоинства Санатаны Госвами и даже обнимал его, считая его тело духовным. Шри Чайтанья Махапрабху наказал Санатане Госвами прожить в Джаганнатха-Пури год. По прошествии этого срока Санатана вернулся во Вриндаван, где встретился с Рупой Госвами, после чего оба брата остались во Вриндаване исполнять то, что велел им Шри Чайтанья Махапрабху.

Место, где в свое время жили Шри Рупа Госвами и Санатана Госвами (Рамакели), сейчас стало местом паломничества. Его называют Гупта Вриндаван (скрытый Вриндаван). Оно расположено примерно в двенадцати километрах от Английского Базара. Паломники, приходящие в Рамакели, обычно посещают также: 1) храм Шри Мадана-мохана, 2) дерево Кели-кадамба, под которым состоялась встреча Шри Чайтаньи Махапрабху и Санатаны Госвами, и 3) большой пруд Рупасагара, выкопанный Шри Рупой Госвами. Чтобы очистить пруд и отремонтировать храм при нем, в 1924 г. было организовано общество под названием «Рамакели-самскара-самити».
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 10.84, с комментарием Шрилы Прабхупады


Встреча Господа Чайтаньи и Санатаны Госвами


Тюрьма, в которой Шрилу Санатану Госвами продержали в течение 9 месяцев. Рамакели


Новый храм Шри Мадан-Мохана (правая башня) рядом со старым (левая башня), где в настоящее время поклоняются Божеству Мадан-Мохана. Старый храм был возведен под руководством Санатаны Госвами, но в 1670 г. войска мусульман-моголов под предводительством Аурангзеба вторглись во Вриндаван, и храм Мадана-Мохана был частично разрушен. Божество Мадан-Мохана (ранее называвшееся Мадан-Гопал) было сделано для правнука Кришны Ваджранаба, но в течении многих лет оно было потеряно. Адвайта Ачарья обнаружил оригинальное Божество Мадан-Мохана (Кришны) в Махаван-Гокуле и служил Ему здесь у основания старого дерева чана. До своего отъезда в Навадвипу он поручил Божество брахману Чобе в Матхуре. Годы спустя Чайтанья Махапрабху послал Санатану Госвами во Вриндаван обнаружить потерянные места игр Кришны и написать книги о преданном служении. Божество Мадана-Мохана стало жить у Санатаны Госвами. Во время нападения мусульман оно было перевезено на юг, в Раджастан, где Ему поклоняются сейчас в Кароли, недалеко от Джайпура. В новом храме поклоняются замене или «пратибху» Божества Мадана-Мохана, которое считают такой же хорошей, как подлинное. Поклонение было перенесено в новый храм, потому что старый храм, как считается, был осквернен.


Священный холм Говардхан, на котором проводил Свои игры Господь Кришны и Его спутники, и говардхана-шила, которой поклонялся Санатана Госвами.


Место захоронения Шрилы Санатаны Госвами (самадхи-мандир) во Вриндаване


Самадхи-мандир Шрилы Санатаны Госвами

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 4592
Зарегистрирован: 08.05.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.17 11:29. Заголовок: Кришна-аштами месяца..


Кришна-аштами месяца Шридхара 532-го года эры Чайтаньи (Гаурабда) /17 июля 2017 г./ — уход Шрилы Локанатхи Госвами

«Рупа Госвами и Санатана Госвами пришли во Вриндаван, когда там не было ни единого храма, но благодаря проповеди им со временем удалось возвести там несколько храмов. Санатана Госвами построил храм Мадана-мохана, а Рупа Госвами — храм Говиндаджи. Их племянник Джива Госвами воздвиг храм Радхи-Дамодары, Шри Гопала Бхатта Госвами — храм Радха-раманы, Шри Локанатха Госвами — храм Гокулананды, а Шьямананда Госвами — храм Шьямасундары. Так, постепенно, во Вриндаване появилось много храмов. Возведение храмов тоже необходимо для расширения проповеди. Госвами не только писали книги, но и строили храмы, поскольку в проповеднической деятельности нужно и то, и другое. Шри Чайтанья Махапрабху хотел, чтобы Его Движение санкиртаны охватило весь мир. Теперь миссию проповеди учения Господа Чайтаньи взяло на себя Международное общество сознания Кришны, и его члены должны не только строить храмы по всему миру, но и распространять книги, которые уже написаны, а также писать новые. Распространение книг и строительство храмов должно идти параллельно».
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 7.164, комментарий Шрилы Прабхупады

Одиннадцатой ветвью Гададхары Пандита был Бхугарбха Госани, а двенадцатой — Бхагавата дас. Оба этих преданных пришли во Вриндаван и прожили здесь всю жизнь.

Комментарий:

Бхугарбха Госвами, чье имя в кришна-лиле Према-манджари, был близким другом Локанатхи Госвами, построившего храм Гокулананды, один из семи главных храмов Вриндавана. Семь главных храмов Вриндавана — это храмы Говинды, Гопинатхи, Мадана-мохана, Радха-раманы, Шьямасундары, Радхи-Дамодары и Гокулананды, и все они принадлежат гаудия-вайшнавам.
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 12.82, с комментарием Шрилы Прабхупады

Вместе с Рупой Госвами в Матхуре находились Гопала Бхатта Госвами, Рагхунатха дас Госвами, Рагхунатха Бхатта Госвами и Локанатха дас Госвами.

Комментарий:

Шри Локанатха Госвами был близким другом Шри Чайтаньи Махапрабху и великим преданным Господа. Жил он в бенгальской деревне Талакхади, что в округе Яшохара (Джессор). Прежним местом его жительства была Качанапада. Помимо Локанатхи Госвами, у его отца, Падманабхи, был еще младший сын, Прагалбха. Исполняя наказ Шри Чайтаньи Махапрабху, Шри Локанатха поселился во Вриндаване. Там он основал храм Гокулананды. Шрила Нароттама дас Тхакур избрал Локанатху даса Госвами своим духовным учителем и стал единственным его учеником. Локанатха дас Госвами не хотел, чтобы о нем упоминалось в «Чайтанья-чаритамрите», поэтому мы не часто встречаем его имя в этом славном произведении. Станция Яшохара находится в Бангладеш и относится к Восточно-Бенгальской железной дороге. От станции можно доехать на автобусе сначала до деревни Сонакхали, а потом до Кхеджуры. Оттуда нужно идти пешком или, в сезон дождей, плыть на лодке до деревни Талакхади. В этой деревне и поныне живут потомки младшего брата Локанатхи Госвами.
«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 18.49, с комментарием Шрилы Прабхупады


Храм Шри Шри Радхи-Гокулананды, основанный Шрилой Локанатхой Госвами. Позднее, на месте изначального храма Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур возвел нынешний храм.


Алтарь храма Шри Шри Радхи-Гокулананды.


В этом храме установлены небольшие Божества Радха-Виноды, которым поклонялся Локанатха Госвами. Те Божества, которые больше размером, - это Божества Виджая Говинды, которым служил Баладева Видьябхушана. Также на алтаре находятся Божества Вишванатхи Чакраварти - Радха-Гокулананда. Маленькому Божеству Кришны, установленному перед Гокуланандой, и Божеству Чайтаньи Махапрабху поклонялся Нароттама дас Тхакур. Вишванатх Чакраварти объединил храмы этих Божеств в один храм.


В этом храме есть Говардхана-шила, которую Господь Чайтанья дал Рагхунатхе дасу Госвами. На ней виден отпечаток пальца Господа Чайтаньи. Он повторял Святые Имена, держа эту шилу в руке и прижимая ее к Своему сердцу или глазам. Эта шила была всегда залита слезами Господа Чайтаньи. Он клал ее на Свою голову или вдыхал ее аромат. Господь Чайтанья хранил у Себя эту шилу в течение трех лет, после чего подарил ее Рагхунатхе дасу Госвами.


Во дворе храма Радхи-Гокулананды находится место погребения Локанатхи Госвами - его самадхи-мандир.


Внутри самадхи-мандира Локанатхи Госвами.


Во дворе храма Радхи-Гокулананды, позади самадхи Локанатхи Госвами, находятся самадхи-мандиры других великих вайшнавов: Вишванатхи Чакраварти Тхакура (на фото слева), пушпа-самадхи Нароттама даса Тхакура (в центре) и самадхи Ганганараяны Чакраварти (справа).


Изначальные Божества Радхи-Виноды, которым поклонялся Локанатха Госвами, находятся в Джайпуре, куда они были перевезены во время нападения мусульман на Вриндаван.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 4623
Зарегистрирован: 08.05.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.08.17 08:38. Заголовок: Шри Кришна Джанмашта..


Шри Кришна Джанмаштами — явление Господа Кришны (пост до полуночи)

Почему Кришна явился как восьмой ребенок Деваки и Васудевы

«В прошлом у асуры по имени Каланеми было шесть сыновей: Хамса, Сувикрама, Кратха, Дамана, Рипурмардана и Кродхаханта. Их называли шад-гарбхами, то есть шестью гарбхами, и все они были одинаково могущественны и искусны в ратном деле. Эти шад-гарбхи, оставив своего деда, Хираньякашипу, стали совершать суровое подвижничество, чтобы угодить Господу Брахме, и Господь Брахма, довольный ими, согласился даровать им все, что они пожелают. Когда он спросил их, чего они хотят, шад-гарбхи ответили: «Дорогой Господь Брахма, если ты хочешь дать нам благословение, тогда сделай так, чтобы нас не могли убить ни полубоги, ни маха-рога, ни якши, ни гандхарва-пати, ни сиддхи, ни араны, ни люди, ни великие мудрецы, достигшие совершенства в аскезе». Брахма понял, зачем шад-гарбхи просят такого благословения, и выполнил их желание. Но, когда об этом узнал Хираньякашипу, он очень рассердился на своих внуков. «Вы отказались от общения со мной и отправились поклоняться Господу Брахме, — сказал он, — поэтому больше я не испытываю к вам никаких нежных чувств. Вы попытались спастись от полубогов, но я налагаю на вас проклятие: ваш отец в следующей жизни родится Камсой и убьет всех вас, ибо вы родитесь сыновьями Деваки». Из-за этого проклятия внукам Хираньякашипу пришлось родиться из чрева Деваки и быть убитыми Камсой, хотя раньше он был их отцом. Это объяснение приводится в «Хари-вамше», во второй главе «Вишну-парвы». В «Вайшнава-тошани» говорится о двух прошлых воплощениях сына Деваки по имени Киртиман. В первом воплощении его звали Смарой, и он был сыном Маричи, а потом он родился сыном Каланеми. Об этом упоминается в хрониках».
Шрила Прабхупада, дополнительные замечания к главе первой «Пришествие Господа Кришны. Введение» Десятой песни «Шримад-Бхагаватам»

«Чистый преданный всегда находится в трансцендентном положении, поскольку практикует девять разных форм бхакти-йоги (шраванам киртанам вишнох смаранам пада-севанам арчанам ванданам дасйам сакхйам атма-ниведанам). Погрузившись таким образом в служение Господу, преданный, хотя и живет в материальном мире, не находится в этом мире. И все же преданный всегда боится: «Из-за того что я соприкасаюсь с материальным миром, его скверна может коснуться меня». Этот страх делает его очень бдительным, благодаря чему его соприкосновение с материей постепенно уменьшается.

Постоянный страх Деваки перед Камсой очищал ее, и это имеет символический смысл. Чистый преданный всегда должен страшиться материального общения — тогда все асуры, появившиеся из-за соприкосновения с материей будут убиты, подобно тому как шад-гарбха-асуры были убиты Камсой. Говорится, что Маричи появился из ума. Иными словами, Маричи — это воплощение ума. У Маричи шесть сыновей: Кама, Кродха, Лобха, Моха, Мада и Матсарья (вожделение, гнев, жадность, иллюзия, безумие и зависть). Верховная Личность Бога является через чистое преданное служение. Подтверждение этому есть в Ведах: бхактир эваинам даршайати. Только посредством бхакти можно соприкоснуться с Верховной Личностью Бога. Верховный Господь явился из лона Деваки, поэтому Деваки олицетворяет бхакти, Камса же олицетворяет материальный страх. Благодаря тому что чистый преданный всегда боится материального общения, проявляется его истинная природа, бхакти, и он естественным образом утрачивает интерес к материальному наслаждению. Когда этот страх убивает шестерых сыновей Маричи и преданный избавляется от материальной скверны, в лоне бхакти является Верховная Личность Бога. Стало быть, седьмая беременность Деваки символизирует явление Верховной Личности Бога. После убийства Камсой шестерых сыновей Маричи — Камы, Кродхи, Лобхи, Мохи, Мады и Матсарьи — Шеша-аватара [Господь Баларама, седьмой ребенок Деваки] создает подходящие условия для явления Верховной Личности Бога. Иначе говоря, когда человек пробуждает в себе изначально присущее ему сознание Кришны, является Господь Кришна. Таково объяснение Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура».
«Шримад-Бхагаватам», 10.2.8, комментарий Шрилы Прабхупады



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 38 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 18
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет