On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Повторяйте: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе, Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе — и будьте счастливы!

АвторСообщение
Администратор




Сообщение: 2807
Зарегистрирован: 08.05.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.13 01:43. Заголовок: [Ш. Б. 7.15] Наставления для цивилизованных людей


Глава пятнадцатая седьмой песни "Шримад-Бхагаватам" с транслитерацией санскритских текстов, пословным переводом, литературным переводом и комментариями Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, основателя и ачарьи ISKCON.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 69 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]


Администратор




Сообщение: 2908
Зарегистрирован: 08.05.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.14 08:21. Заголовок: ТЕКСТ 14 йас тв ичч..


ТЕКСТ 14

йас тв иччхайа критах пумбхир
абхасо хй ашрамат притхак
сва-бхава-вихито дхармах
касйа нештах прашантайе

йах — которое; ту — поистине; иччхайа — по желанию; критах — совершено; пумбхих — людьми; абхасах — бледное отражение; хи — поистине; ашрамат — от (предписанного) уклада (духовной жизни); притхак — отлично; сва-бхава — собственной природой; вихитах — предписанный; дхармах — религиозный принцип; касйа — кого; на — не; иштах — способен; прашантайе — для прекращения страданий.

Псевдорелигия, выдуманная тем, кто сознательно пренебрегает обязанностями, соответствующими его уровню духовного развития и положению в обществе, называется абхасой [бледным отражением или ложным подобием]. Разве мало человеку исполнять обязанности, которые соответствуют его ашраму и варне, чтобы обрести умиротворение и избавиться от всех материальных страданий?

КОММЕНТАРИЙ: Из этого стиха следует, что каждый человек должен неукоснительно соблюдать предписания для своей варны и ашрама, которые даны в шастрах. В «Вишну-пуране» (3.8.9) сказано:

варнашрамачаравата
пурушена парах пуман
вишнур арадхйате пантха
нанйат тат-тоша-каранам

Необходимо сосредоточиться на цели духовного развития, которая состоит в том, чтобы обрести сознание Кришны. В этом предназначение всех варн и ашрамов. Если, однако, приверженцы варнашрамы не поклоняются Вишну, они заменяют Его каким-нибудь выдуманным «богом». Поэтому в наше время стало модным избирать Богом какого-нибудь глупца или невежду, а множество миссионеров создают собственных богов, забыв о своих отношениях с истинным Господом. В «Бхагавад-гите» ясно сказано, что человек, который поклоняется полубогам, утратил разум. И тем не менее можно часто видеть, как человека, неграмотного и лишенного какого-либо разума, избирают Богом. В честь него возводят храм, где селятся санньяси, которые едят мясо, и там творится много темных дел. Людям строго запрещено создавать ложные религии и вводить в заблуждение своих несчастных последователей. Подобную деятельность нужно немедленно прекратить.

Согласно изначальным принципам варнашрамы, от брахмана требуется стать настоящим брахманом: он должен не только родиться в брахманской семье, но и обладать соответствующими качествами. И наоборот, даже если человек родился не в семье брахмана, но обладает брахманскими качествами, его следует считать брахманом. Тот, кто неукоснительно придерживается этих принципов, будет счастлив, не прилагая для этого каких-либо особых усилий. Сва-бхава-вихито дхармах касйа нештах прашантайе. Подлинная цель жизни — избавиться от страданий, и этого совсем не трудно достичь, если следовать предписаниям шастр.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 2934
Зарегистрирован: 08.05.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.14 08:23. Заголовок: ТЕКСТ 15 дхармартха..


ТЕКСТ 15

дхармартхам апи нехета
йатрартхам вадхано дханам
аниханихаманасйа
махахер ива вриттида

дхарма-артхам — успеха в религиозной деятельности и благосостояния; апи — поистине; на — не; ихета — пусть не старается (достичь); йатра-артхам — сколько надо (для удовлетворения насущных потребностей); ва — либо; адханах — бедный; дханам — денег; аниха — отсутствие желаний; анихаманасйа — того, кто не пытается зарабатывать себе на жизнь; маха-ахех — огромной змеи (питона); ива — как; вритти-да — дающее все необходимое для жизни, не прилагая к этому усилий.

Даже если человек беден, он не должен пытаться улучшить свое материальное положение лишь ради того, чтобы прокормить себя или прослыть великим религиозным деятелем. Подобно огромному питону, который лежит на одном месте и без всяких усилий получает необходимую пищу, человек, свободный от желаний, не прилагая никаких усилий, получает все, что ему нужно для жизни.

КОММЕНТАРИЙ: Цель человеческой жизни состоит только в том, чтобы развить в себе сознание Кришны. Иначе нет смысла зарабатывать на жизнь. Нарада Муни объясняет это на примере огромного питона, который лежит на одном месте и никогда не ищет себе источников существования, однако по милости Господа получает все необходимое. Нарада Муни дал такой совет: тасйаива хетох прайатета ковидах (Бхаг., 1.5.18) — человек должен заботиться только о том, чтобы углублять свое сознание Кришны. Нет смысла стремиться к каким-то иным занятиям, даже ради пропитания. Многие великие души жили именно так. Например, Мадхавендра Пури никогда ни у кого не просил поесть. А Шукадева Госвами говорит: касмад бхаджанти кавайо дхана-дурмадандхан. Зачем просить о чем-то людей, ослепленных своими богатствами? Лучше полагаться на Кришну, и Он все даст. Участники Движения сознания Кришны, будь они грихастхи или санньяси, преисполнившись решимости, должны стараться расширять Движение, и Кришна обеспечит их всем необходимым. В этой связи хорошо помнить о том, как добывает себе пропитание питон (аджагара-вритти). Даже если человек очень беден, он просто должен совершенствоваться в сознании Кришны и не тратить силы на то, чтобы заработать себе на жизнь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 2944
Зарегистрирован: 08.05.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.01.14 09:25. Заголовок: ТЕКСТ 16 сантуштасй..


ТЕКСТ 16

сантуштасйа нирихасйа
сватмарамасйа йат сукхам
кутас тат кама-лобхена
дхавато 'ртхехайа дишах

сантуштасйа — того, кто полностью удовлетворен в сознании Кришны; нирихасйа — того, кто не прилагает усилий, чтобы зарабатывать себе на жизнь; сва — в собственной; атма-арамасйа — кто черпает удовлетворение в душе; йат — то; сукхам — счастье; кутах — где; тат — оно (это счастье); кама-лобхена — из-за похоти и жадности; дхаватах — скитающегося; артха-ихайа — из-за желания богатства; дишах — по всем направлениям.

Кто всегда удовлетворен и связывает любое свое действие с Господом, пребывающим в сердце каждого, тот наслаждается духовным счастьем и не прилагает никаких усилий ради своего пропитания. Доступно ли такое счастье материалистичному человеку, которого похоть и жадность заставляют метаться повсюду в поисках богатства?

ТЕКСТ 17

сада сантушта-манасах
сарвах шивамайа дишах
шаркара-кантакадибхйо
йатхопанат-падах шивам

сада — всегда; сантушта-манасах — (для) того, кто черпает удовлетворение в своем «Я»; сарвах — все; шива-майах — благоприятный; дишах — направления; шаркара — от камешков; кантака- адибхйах — колючек и пр.; йатха — как; упанат-падах — (для) того, у кого на ногах обувь; шивам — нет вреда (благоприятно).

Если у человека на ногах прочная обувь, ему не страшны даже острые камни и колючки. Он не ощущает никаких неудобств. Так и тому, кто научился получать удовлетворение изнутри, неведомы печали: он всюду чувствует себя счастливым.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 2945
Зарегистрирован: 08.05.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.14 08:45. Заголовок: ТЕКСТ 18 сантуштах ..


ТЕКСТ 18

сантуштах кена ва раджан
на вартетапи варина
аупастхйа-джаихвйа-карпанйад
гриха-палайате джанах

сантуштах — тот, кто всегда черпает удовлетворение в самом себе; кена — почему; ва — или; раджан — о царь; на — не; вартета — будет существовать (счастливо); апи — только; варина — водой; аупастхйа — из-за половых органов; джаихвйа — из-за языка; карпанйат — из-за убогости или скупости; гриха-палайате — сторожит дом, словно пес; джанах — человек.

Дорогой царь! Человек, черпающий удовлетворение в себе, может жить на одной воде и быть счастливым. Но тому, кто идет на поводу у своих чувств, кто привык потакать языку и гениталиям, приходится играть роль домашней собаки ради того, чтобы удовлетворить их.

КОММЕНТАРИЙ: Согласно шастрам, брахман — культурный человек, обладающий сознанием Кришны, — никогда не пойдет к кому-то в услужение даже ради своего пропитания и уж тем более ради чувственных удовольствий. Истинный брахман всегда удовлетворен. Даже если ему нечего есть, он может довольствоваться водой. Это дело привычки. К сожалению, сейчас никого не учат находить удовлетворение в самоосознании. Как уже объяснялось, преданный всегда удовлетворен, потому что ощущает в своем сердце присутствие Сверхдуши и непрестанно думает о Господе. Это и приносит ему подлинное удовлетворение. Преданный никогда не идет на поводу у своего языка и половых органов и потому никогда не становится жертвой законов материальной природы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 2946
Зарегистрирован: 08.05.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.14 07:19. Заголовок: ТЕКСТ 19 асантуштас..


ТЕКСТ 19

асантуштасйа випрасйа
теджо видйа тапо йашах
сравантиндрийа-лаулйена
джнанам чаивавакирйате

асантуштасйа — того, кто не черпает удовлетворение в себе; випрасйа — брахмана; теджах — сила; видйа — образованность; тапах — аскетизм; йашах — слава; сраванти — убывают; индрийа — чувств; лаулйена — жадностью; джнанам — знание; ча — и; эва — несомненно; авакирйате — растрачивается.

Преданный или брахман, который не обрел самоудовлетворения и жаждет чувственных удовольствий, постепенно утрачивает свою духовную силу, образованность, аскетичность и доброе имя, и от его знаний со временем не остается и следа.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 2947
Зарегистрирован: 08.05.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.14 08:22. Заголовок: ТЕКСТ 20 камасйанта..


ТЕКСТ 20

камасйантам хи кшут-тридбхйам
кродхасйаитат пхалодайат
джано йати на лобхасйа
джитва бхуктва дишо бхувах

камасйа — стремления к чувственным удовольствиям или острых телесных нужд; антам — конца; хи — действительно; кшут- тридбхйам — из-за голода и жажды; кродхасйа — гнева; этат — этого; пхала-удайат — вследствие наказания и его результатов; джанах — человек; йати — достигает; на — не; лобхасйа — жадности; джитва — покорив; бхуктва — насладившись; дишах — всеми направлениями; бхувах — земного шара.

Когда человек, одолеваемый голодом и жаждой, принимает пищу, его сильное желание есть ослабевает. Подобно этому, разгневанный человек может успокоиться, наказав и отругав того, кто его разгневал. Но одержимый жадностью, даже покорив все страны света и изведав все мирские наслаждения, все равно не будет удовлетворен.

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (3.37) сказано, что причиной материального рабства обусловленной души являются вожделение, гнев и жадность. Кама эша кродха эша раджо-гуна-самудбхавах. Когда человек, охваченный вожделением, не находит способа удовлетворить свои чувства, он впадает в гнев. Гнев можно утолить, излив его на своих врагов, но, когда развивается лобха, или жадность — злейший враг живого существа, порожденный гуной страсти, — человек лишается возможности продвигаться по пути сознания Кришны.

С другой стороны, если преданный с жадностью стремится углублять свое сознание Кришны, это принесет ему огромное благо. Татра лаулйам экалам мулйам. Такая жадность быстрее всего поможет ему прийти к цели.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 2948
Зарегистрирован: 08.05.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.14 07:35. Заголовок: ТЕКСТ 21 пандита ба..


ТЕКСТ 21

пандита бахаво раджан
баху-джнах самшайа-ччхидах
садасас патайо 'пй эке
асантошат патантй адхах

пандитах — ученые, обладающие огромной эрудицией; бахавах — многочисленные; раджан — о царь (Махараджа Юдхиштхира); баху-джнах — сведущие в самых разных вопросах; самшайа- ччхидах — рассеивающие сомнения (в юридических вопросах); садасах патайах — достойные возглавлять собрания образованных людей; апи — даже; эке — в одном; асантошат — из-за неудовлетворенности, жадности; патанти — падают; адхах — вниз (в ад).

О царь Юдхиштхира, многие люди, сведущие в самых разных вопросах — опытные государственные советники, знатоки священных писаний и мудрецы, достойные возглавлять ученые собрания, — опустились до уровня адской жизни из-за того, что не хотели довольствоваться своим положением.

КОММЕНТАРИЙ: Чтобы человек мог духовно развиваться, он должен быть удовлетворен своим материальным положением, иначе жажда материального успеха погубит его духовную жизнь. Есть две вещи, которые лишают человека всех его добродетелей. Одна из них — это бедность. Даридра-дошо гуна-раши-наши. Если человек беден, любые его достоинства сходят на нет. Точно так же человек теряет все свои достоинства, если он слишком жаден. Стало быть, человек не должен считать себя бедняком и просто должен стараться всегда довольствоваться самым необходимым и никогда не жадничать. Такая удовлетворенность — важнейшее условие для духовного развития человека. Поэтому те, кто сведущ в науке преданного служения, не советуют людям прилагать усилия к тому, чтобы увеличивать число храмов и матхов. Такой деятельностью могут заниматься только те преданные, которые действительно умеют расширять Движение сознания Кришны. Все ачарьи в Южной Индии, особенно Шри Рамануджачарья, во множестве возводили большие храмы, а в Северной Индии Госвами Вриндавана тоже строили большие храмы. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур тоже создавал крупные центры, Гаудия-матхи. Так что в строительстве храмов нет ничего плохого, при условии, что в этих храмах уделяется должное внимание проповеди сознания Кришны. Кто-то может сказать, что преданными, которые возводят многочисленные храмы, движет жадность, однако, если преданный с жадностью стремится удовлетворить Кришну, его деятельность духовна.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 2949
Зарегистрирован: 08.05.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.14 06:47. Заголовок: ТЕКСТ 22 асанкалпад..


ТЕКСТ 22

асанкалпадж джайет камам
кродхам кама-виварджанат
артханартхекшайа лобхам
бхайам таттвавамаршанат

асанкалпат — благодаря решимости; джайет — да победит; камам — вожделение; кродхам — гнев; кама-виварджанат — благодаря отказу от объектов чувственных желаний; артха — о накоплении богатства; анартха — как о причине бед; икшайа — представлением; лобхам — жадность; бхайам — страх; таттва — об истине; авамаршанат — благодаря размышлениям.

Чтобы избавиться от вожделения, надо твердо решить не идти на поводу у своих чувств. Подобно этому, чтобы победить гнев, надо перестать завидовать другим, чтобы избавиться от жадности, надо обсуждать пагубные последствия накопительства, а чтобы избавиться от страха, надо размышлять об истине.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур объясняет, как победить вожделение, проявляющееся в стремлении к чувственным удовольствиям. Невозможно избавиться от мыслей о женщинах, ибо думать о них естественно: просто идя по улице, мы видим множество женщин. Однако если человек твердо решил не жить с женщиной, то даже при виде женщины он не будет испытывать вожделение. Тому, кто полон решимости хранить целомудрие, совсем нетрудно победить похоть. В связи с этим приводится такой пример: человек может быть голоден, но, если он принял твердое решение в определенный день поститься, ему нетрудно будет совладать с голодом и жаждой. Если человек твердо решил никому не завидовать, он легко одолеет свой гнев. А чтобы избавиться от желания копить богатства, нужно просто подумать о том, как трудно их сохранить. Если у человека при себе большие деньги, он все время беспокоится, как бы с ними чего не случилось. Стало быть, тому, кто обсуждает пагубные последствия накопительства, совсем не трудно отказаться от коммерческой деятельности.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 2950
Зарегистрирован: 08.05.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.02.14 08:16. Заголовок: ТЕКСТ 23 анвикшикйа..


ТЕКСТ 23

анвикшикйа шока-мохау
дамбхам махад-упасайа
йогантарайан маунена
химсам камадй-анихайа

анвикшикйа — трезвым размышлением о материальных и духовных предметах; шока — скорбь; мохау — и иллюзию; дамбхам — гордыню; махат — вайшнаву; упасайа — служением; йога-антарайан — препятствия на пути йоги; маунена — молчанием; химсам — зависть; кама-ади — к чувственным удовольствиям и прочему; анихайа — отсутствием стремления.

Обсуждая духовные истины, можно одолеть скорбь и иллюзию, служа великому преданному, можно избавиться от гордыни, храня молчание, можно избежать препятствий на пути мистической йоги, а просто перестав потворствовать своим чувствам, можно победить в себе злобу.

КОММЕНТАРИЙ: Человек, у которого умер сын, не может не скорбеть, не убиваться и не оплакивать свою утрату, однако скорбь и иллюзию можно преодолеть, размышляя над стихами «Бхагавад- гиты».

джатасйа хи дхруво мритйур
дхрувам джанма мритасйа ча

Любому, кто родился, непременно придется покинуть свое нынешнее тело, а затем получить другое — таков процесс переселения души. Но это не должно быть поводом для скорби. Господь Кришна говорит: дхирас татра на мухйати — дхира, или здравомыслящий человек, изучивший и глубоко усвоивший духовные истины, не станет горевать о переселении души.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 2951
Зарегистрирован: 08.05.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.14 06:48. Заголовок: ТЕКСТ 24 крипайа бх..


ТЕКСТ 24

крипайа бхутаджам духкхам
даивам джахйат самадхина
атмаджам йога-вирйена
нидрам саттва-нишевайа

крипайа — милосердием (ко всем живым существам); бхута- джам — причиняемое другими живыми существами; духкхам — страдание; даивам — страдание, посылаемое Провидением; джахйат — пусть устранит; самадхина — погружением в медитацию; атма-джам — страдание, порождаемое телом и умом; йога-вирйена — практикой хатха-йоги, пранаямы и т.д.; нидрам — сон; саттва-нишевайа — развитием в себе брахманских качеств, то есть гуны благости.

Проявляя сострадание и никому не завидуя, человек может избавиться от страданий, причиняемых другими живыми существами; медитируя в трансе, он сможет устранить страдания, которые посылает провидение, а практикуя хатха-йогу, пранаяму и другие подобные методы, сможет избавиться от беспокойств, доставляемых собственным телом и умом. Аналогичным образом, усилив влияние гуны благости, особенно в отношении еды, человек должен победить сон.

КОММЕНТАРИЙ: Человек должен приучить себя питаться так, чтобы ради этого не надо было причинять беспокойство и страдания другим живым существам. Если кто-то мучит или убивает меня, это приносит мне страдания; стало быть, сам я не должен мучить или убивать ни одно живое существо. Люди не знают, что за убийство невинных животных материальная природа подвергнет их суровому наказанию. Любую страну, где без необходимости убивают животных, материальная природа будет карать войнами и эпидемиями. Поэтому человек, по своему опыту зная, что такое страдание, должен быть милосерден ко всем живым существам. Избежать страданий, посылаемых провидением, невозможно, так что, когда они приходят, нужно полностью погрузиться в повторение мантры Харе Кришна. Что же касается страданий, порождаемых телом и умом, то их можно избежать с помощью хатха-йоги, или мистической йоги.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 69 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 10
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет