On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Повторяйте: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе, Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе — и будьте счастливы!

АвторСообщение
постоянный участник


Сообщение: 144
Зарегистрирован: 23.08.09
Откуда: Россия, Кемерово
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.10.12 12:52. Заголовок: Бхагавад-гита как она есть. Глава 18 (Тексты 40 - 78).


ТЕКСТ 40

на тад асти притхивйам ва
диви девешу ва пунах
саттвам пракрити-джаир муктам
йад эбхих сйат трибхир гунаих

на - не; тат - это; асти - существует; притхивйам - в пределах вселенной; ва - или; диви - на высших планетах; девешу - среди полубогов; ва - или; пунах - вновь; саттвам - существование; пракрити-джаих - от влияния материальной природы; муктам - свободное; йат - это; эбхих - этих; сйат - есть; трибхих - три; гунаих - гуны материальной природы.

ПЕРЕВОД: Нигде в этом мире - ни здесь, ни на планетах полубогов - нет ни одного живого существа, которое не испытывало бы на себе влияния трех гун материальной природы.

КОММЕНТAРИЙ: Подводя итог вышесказанному, Господь рассказывает здесь о тотальном влиянии трех гун материальной природы на всю вселенную.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 23 , стр: 1 2 3 All [только новые]


постоянный участник


Сообщение: 155
Зарегистрирован: 23.08.09
Откуда: Россия, Кемерово
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.10.12 15:39. Заголовок: ТЕКСТЫ 51 - 53


ТЕКСТЫ 51 - 53

буддхйа вишуддхайа йукто
дхритйатманам нийамйа ча
шабдадин вишайамс тйактва
рага-двешау вйудасйа ча

вивикта-севи лагхв-аши
йата-вак-кайа-манасах
дхйана-йога-паро нитйам
ваирагйам самупашритах

аханкарам балам дарпам
камам кродхам париграхам
вимучйа нирмамах шанто
брахма-бхуйайа калпате

буддхйа - разумом; вишуддхайа - полностью очищенным; йуктах - занятый; дхритйа - с решимостью; атманам - ум; нийамйа - контролируя; ча - также; шабда-адин - таких как звук; вишайан - объекты чувств; тйактва - отвергнув; рага - привязанность; двешау - и ненависть; вйудасйа - отбросив; ча - также; вивикта-севи - живя в уединенном месте; лагху-аши - съедая небольшое количество; йата-вак - контролируя речь; кайа - тело; манасах - ум; дхйана-йога-парах - всегда погруженный в транс; нитйам - двадцать четыре часа в сутки; ваирагйам - у отречения; самупашритах - приняв прибежище; аханкарам - ложное эго; балам - ложную силу; дарпам - ложную гордость; камам - вожделение; кродхам - гнев; париграхам - стяжательство; вимучйа - оставив; нирмамах - лишенный чувства собственности; шантах - умиротворенный; брахма-бхуйайа - самоосознания; калпате - достоин.

ПЕРЕВОД: Того, кто очистил свой разум и, исполненный решимости, контролирует свой ум; кто отказался от объектов чувственных наслаждений; кто свободен от симпатии и неприязни; кто живет в уединенном месте, мало ест, контролирует тело и речь; кто всегда пребывает в состоянии транса; кто свободен от привязанностей, ложного эго, ложного чувства превосходства, ложной гордости, вожделения, гнева и ложного чувства собственности, - того следует считать достигшим самоосознания.

КОММЕНТAРИЙ: Человек, очистившийся с помощью знаний, стремится всегда пребывать в гуне благости. Такой человек становится способным контролировать свой ум и всегда пребывает в состоянии транса. Он не питает привязанности к объектам, приносящим чувственные наслаждения, не ест больше, чем необходимо, и контролирует деятельность тела и ума. У него нет ложного эго, поскольку он не отождествляет себя с материальным телом. У него также нет желания сделать свое тело крепким и сильным, поскольку им не движут какие-либо материальные идеи. Он свободен от чувства ложной гордости, так как не имеет телесных представлений о жизни. Он довольствуется тем, что приходит к нему по милости Господа, и никогда не гневается, если его чувства не удовлетворены. Он также не стремится к обладанию объектами чувств. Таким образом, когда человек полностью избавляется от ложного эго, он перестает испытывать привязанность к материальным вещам и, тем самым, достигает ступени осознания Брахмана. Эта ступень называется брахма-бхута. Освободившись от материальных представлений о жизни, человек становится умиротворенным, и уже ничто не сможет вывести его из состояния равновесия.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 156
Зарегистрирован: 23.08.09
Откуда: Россия, Кемерово
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.10.12 04:06. Заголовок: ТЕКСТ 54


ТЕКСТ 54

брахма-бхутах прасаннатма
на шочати на канкшати
самах сарвешу бхутешу
мад-бхактим лабхате парам

брахма-бхутах - пребывая в единстве с Абсолютом; прасанна-атма - исполненный радости; на - никогда; шочати - скорбит; на - никогда; канкшати - желает; самах - одинаково относящийся; сарвешу - ко всем; бхутешу - живым существам; мат-бхактим - преданное служение Мне; лабхате - обретает; парам - трансцендентальное.

ПЕРЕВОД: Тот, кто достигает такого трансцендентального уровня, сразу постигает Верховного Брахмана. Он никогда не скорбит и ничего не желает. Он одинаково относится ко всем живым существам. В этом состоянии человек обретает чистое преданное служение Мне.

КОММЕНТAРИЙ: Для имперсоналиста достижение уровня брахма-бхута, слияния с Aбсолютом, является высшей ступенью совершенства. Однако чистый преданный идёт дальше этого, и посвящает себя чистому преданному служению. Это значит, что человек, занимающийся чистым преданным служением Верховному Господу, уже получил освобождение, то есть достиг уровня брахма-бхута, единства с Aбсолютом. Тот, кто не достиг единства с Верховным Абсолютом, не может служить Ему. На абсолютном уровне не существует разницы между слугой и господином, хотя в высшем, духовном смысле такое различие есть. В материальном мире, где люди трудятся ради того, чтобы наслаждаться, страдания неизбежны, но в абсолютном мире, где живые существа занимаются чистым преданным служением, страданий не существует. Преданный, обладающий сознанием Кришны, ни о чем не скорбит и ничего не желает. Поскольку Бог совершенен, живое существо, которое служит Богу в сознании Кришны, тоже обретает совершенство. Оно уподобляется реке, которая полностью очистилась от мути. Поскольку преданный не думает ни о чем, кроме Кришны, он естественным образом всегда испытывает радость. Он не скорбит о материальных потерях и не радуется материальным приобретениям, поскольку он полностью поглощён служением Господу. Он не желает материальных наслаждений, потому что знает, что каждое живое существо, будучи неотъемлемой частицей Верховного Господа, является Его вечным слугой. Находясь в материальном мире, он не видит различий между людьми, занимающими высокое или низкое положение в обществе. Любое положение в материальном мире эфемерно, а преданный не связывает себя с тем, что появляется на какое-то время, а затем уходит в небытие. Для него камень на дороге и слиток золота имеют одинаковую ценность. Таков уровень брахма-бхута, и чистому преданному достичь его не составляет никакого труда. Тому, кто находится на этом уровне, состояние слияния с Верховным Брахманом и утраты своей индивидуальности представляется адом, мысль о достижении райских планет представляется фантасмагорией, а его чувства уподобляются змеям, лишившимся ядовитых зубов. Змея, у которой нет зубов, ни у кого не вызывает страха, также и чувства, находящиеся под постоянным контролем, перестают быть опасными. Мир полон страданий только для того, кто заражён материальной скверной, но для преданного весь мир представляется Ваикунтхой, или духовным миром. Самая великая личность в материальной вселенной для него представляется не более значимой, чем муравей. Достичь этого уровня можно по милости Господа Чайтаньи, который проповедовал науку чистого преданного служения для людей данной эпохи.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 157
Зарегистрирован: 23.08.09
Откуда: Россия, Кемерово
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.10.12 18:19. Заголовок: ТЕКСТ 55


ТЕКСТ 55

бхактйа мам абхиджанати
йаван йаш часми таттватах
тато мам таттвато джнатва
вишате тад-анантарам

бхактйа - чистым преданным служением; мам - Меня; абхиджанати - можно познать; йаван - таким; йах ча асми - как Я есть; таттватах - воистину; татах - затем; мам - Меня; таттватах - воистину; джнатва - познав; вишате - входит; тат - впоследствии; анантарам - после.

ПЕРЕВОД: Постичь Верховную Личность Бога, таким, какой Он есть, можно только с помощью преданного служения. И когда, занимаясь преданным служением, человек полностью обретает сознание Бога, он возвращается в Его обитель.

КОММЕНТAРИЙ: Философы-эмпирики и непреданные не могут постичь Верховную Личность Бога, Кришну, и Его полные части. Тот, кто хочет постичь Верховного Господа, должен заниматься чистым преданным служением под руководством чистого преданного. В противном случае истина, каковой является Верховная Личность Бога, ему никогда не откроется. Как уже говорилось, нахам пракашах сарвасйа*, Господь не открывает Себя всем и каждому. Его нельзя постичь, опираясь только на обширные познания или философские рассуждения. Постичь Кришну может только тот, кто обладает сознанием Кришны и занимается преданным служением. Университетский диплом тут не поможет. Тот, кто в совершенстве знает науку о Кришне, получает право войти в духовное царство, обитель Кришны. Достичь тождества с Брахманом - не значит утратить свою индивидуальность. На этом уровне существует преданное служение; а там, где есть преданное служение, должны быть Бог, преданный и процесс преданного служения. Преданный никогда не лишается такого трансцендентального знания, даже после того, как получает освобождение. Обрести освобождение - значит освободиться от материальной концепции жизни; в духовной жизни продолжают существовать различия, продолжает существовать индивидуальность, но в чистом сознании Кришны. Не следует заблуждаться, думая, что слово вишате, "входит в Меня", подтверждает теорию монистов о полном слиянии живого существа с безличным Брахманом. Нет. Вишате означает, что живое существо входит в обитель Верховного Господа, сохраняя свою индивидуальность, вступает в общение с Ним и служит Ему. Например, когда птица с зеленым оперением скрывается в зелёной листве дерева, она делает это не для того, чтобы слиться воедино с деревом, а для того, чтобы насладиться его плодами. Имперсоналисты часто приводят пример реки, впадающей в океан и сливающейся с ним. Так представляют себе счастье имперсоналисты, тогда как персоналисты стремятся сохранить свою индивидуальность, подобно рыбам***, живущим в океане. Опустившись в океанские глубины, мы обнаружим, что его населяет множество живых существ. Наблюдая за поверхностью океана, мы не получим исчерпывающего представления о нем; необходимо полностью изучить океан, познакомившись с жизнью его глубин. Благодаря своему чистому преданному служению, преданный постигает трансцендентальные качества и достояния Верховного Господа такими как они есть. В одиннадцатой главе уже говорилось, что обрести такое знание можно только в процессе преданного служения. То же самое подтверждает данный стих; только с помощью преданного служения человек может постичь Верховного Господа и войти в Его царство. После достижения стадии брахма-бхута, стадии свободы от материалистичных концепций, человек начинает заниматься преданным служением Господу, которое начинается со слушания повествований о Нем. Тот, кто слушает о Верховном Господе, автоматически достигает уровня брахма-бхута и очищается от материальной скверны: алчности и желания чувственных удовольствий. По мере того, как сердце преданного освобождается от алчности и вожделения, усиливается его привязанность к служению Господу, с помощью которой он очищается от материальной скверны. На этом уровне он получает возможность постичь Верховного Господа. Об этом говорится также в «Шримад-Бхагаватам». Процесс бхакти, трансцендентального служения, продолжается и после освобождения. «Веданта-сутра» подтверждает это: а-прайанат татрапи хи дриштам**. Это значит, что, достигнув освобождения, преданный продолжает служить Господу. «Шримад-Бхагаватам» определяет истинное освобождение как обретение живым существом своей настоящей природы, его возвращение в свое изначальное состояние. Мы уже говорили, что в своем изначальном положении каждое живое существо является неотъемлемой отделенной частицей Верховного Господа. Поэтому его предназначение заключается в том, чтобы служить Всевышнему. После достижения стадии освобождения, это служение никогда не прекращается. Обрести истинное освобождение - значит избавиться от ложных представлений о жизни.

(*) - «Бхагавад-гита» (7.25)
(**) - «Веданта-сутра» (4.1.12)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 158
Зарегистрирован: 23.08.09
Откуда: Россия, Кемерово
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.12 11:31. Заголовок: ТЕКСТ 56


ТЕКСТ 56

сарва-карманй апи сада
курвано мад-вйапашрайах
мат-прасадад авапноти
шашватам падам авйайам

сарва - всеми; кармани - видами деятельности; апи - хотя; сада - всегда; курванах - занимаясь; мат- Моей; вйапашрайах - защитой; мат- Моей; прасадат - милостью; авапноти - обретает; шашватам - вечную; падам - обитель; авйайам - нетленную.

ПЕРЕВОД: Даже занимаясь разнообразной деятельностью, Мой преданный, находящийся под Моей защитой, достигает Моей милостью вечной и нетленной обители.

КОММЕНТAРИЙ: Мад-вйапашрайах значит «под защитой Верховного Господа». Чтобы очиститься от материальной скверны, чистый преданный действует под руководством Верховного Господа или Его представителя, духовного учителя. Для чистого преданного не существует временных ограничений. Он постоянно, круглые сутки, погружен в деятельность, выполняемую под руководством Верховного Господа. К такому преданному, поглощенному деятельностью в сознании Кришны, Господь всегда необыкновенно добр. Преодолев все трудности, он в конце концов достигает трансцендентальной обители, Кришналоки. Место в этой обители обеспечено ему - в этом не может быть никаких сомнений. Эта вечная обитель не подвержена изменениям; все существующее там вечно, нетленно и исполнено знания.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 159
Зарегистрирован: 23.08.09
Откуда: Россия, Кемерово
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.12 16:55. Заголовок: ТЕКСТ 57


ТЕКСТ 57

четаса сарва-кармани
майи саннйасйа мат-парах
буддхи-йогам упашритйа
мач-читтах сататам бхава

четаса - разумом; сарва-кармани - все виды деятельности; майи - Мне; саннйасйа - оставив; мат-парах - под Моей защитой; буддхи-йогам - деятельность в преданном служении; упашритйа - найдя прибежище; мат-читтах - сознающий; сататам - двадцать четыре часа в сутки; бхава - просто стань.

ПЕРЕВОД: Во всех делах и начинаниях всегда полагайся на Меня и помни, что ты находишься под Моей защитой. Таким образом занимаясь преданным служением, всегда думай только обо Мне.

КОММЕНТAРИЙ: Тот, кто действует в сознании Кришны, никогда не ведет себя так, словно является хозяином мира. Подобно слуге, преданный должен всегда действовать в соответствии с указаниями Верховного Господа. Слуга никогда не действует по собственному усмотрению. Он делает только то, что велит ему хозяин. Слуга, исполняющий приказы высшего господина, не радуется приобретениям и не скорбит о потерях. Он просто честно исполняет свой долг, действуя по воле Верховного Господа. Вполне очевидно, что Aрджуна действовал под личным руководством Кришны, но что делать тому, с кем рядом нет Господа? Если человек действует в соответствии с указаниями, которые Кришна дал в «Бхагавад-гите», а также под руководством Его представителя, он достигнет того же самого результата. Особое значение имеет употребленное в данном стихе слово мат-парах. Это значит, что у преданного нет другой цели в жизни, кроме деятельности в сознании Кришны, когда он просто старается удовлетворить Господа. Действуя таким образом, преданный должен думать только о Кришне: "Кришна велел мне сделать эту работу". Когда преданный выполняет такую работу, он естественным образом думает о Кришне. Это есть совершенство в сознании Кришны. Необходимо, однако, отметить, что человек, сделав что-то по собственному усмотрению, не должен предлагать Господу результаты таких действий. Такая деятельность не относится к преданному служению в сознании Кришны. Преданный должен действовать строго в соответствии с указаниями Кришны. Это очень важный момент. Мы получаем указания Господа по цепи ученической преемственности, от истинного духовного учителя. Поэтому исполнение указаний духовного учителя должно стать для преданного главной обязанностью в жизни. Если человек принимает истинного духовного учителя и действует в соответствии с его указаниями, он непременно достигнет совершенства жизни и обретет сознание Кришны.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 160
Зарегистрирован: 23.08.09
Откуда: Россия, Кемерово
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.12 17:17. Заголовок: ТЕКСТ 58


ТЕКСТ 58

мач-читтах сарва-дургани
мат-прасадат таришйаси
атха чет твам аханкаран
на шрошйаси винанкшйаси

мат - Меня; читтах - сознающий; сарва - все; дургани - препятствия; мат- Моей; прасадат - милостью; таришйаси - преодолеешь; атха - но; чет - если; твам - ты; аханкарат - из-за ложного эго; на - не; шрошйаси - услышишь; винанкшйаси - то погубишь себя.

ПЕРЕВОД: Если будешь всегда думать обо Мне, то Моей милостью ты преодолеешь все препятствия обусловленной жизни. Если же ты будешь действовать в другом умонастроении, пребывая под влиянием ложного эго и не слушая Моих указаний, то просто погубишь себя.

КОММЕНТAРИЙ: Человек, полностью находящийся в сознании Кришны, особо не беспокоится об удовлетворении своих физических потребностей. Глупцам никогда не понять того, как можно быть свободным от всех беспокойств. Для того, кто действует в сознании Кришны, Господь Кришна становится самым близким другом. Господь всегда заботится о благополучии Своего друга и отдает Себя ему, ибо он двадцать четыре часа в сутки преданно служит Господу, стараясь доставить Ему удовольствие. Поэтому мы не должны идти на поводу у ложного эго, вырастающего из материальных представлений о жизни. Никто не должен воображать себя независимым от законов материальной природы и думать, что обладает полной свободой действий. Каждый человек находится во власти неумолимых законов природы. Но стоит человеку начать действовать в сознании Кришны, как он сразу же обретает свободу и избавляется от материальных затруднений. Необходимо постоянно помнить о том, что если человек не действует в сознании Кришны, то он теряется в водовороте материального мира, в океане рождений и смертей. Ни одна обусловленная душа в действительности не знает, что следует делать и чего делать нельзя, однако человек, обладающий сознанием Кришны, свободен в своих поступках, поскольку его направляет Сам Кришна, находящийся в его сердце, и все его действия не противоречат указаниям духовного учителя.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 161
Зарегистрирован: 23.08.09
Откуда: Россия, Кемерово
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.12 18:16. Заголовок: ТЕКСТ 59


ТЕКСТ 59

йад аханкарам ашритйа
на йотсйа ити манйасе
митхйаиша вйавасайас те
пракритис твам нийокшйати

йат - поэтому; аханкарам - у ложного эго; ашритйа - прибежище; на - не; йотсйе - будешь сражаться; ити - таким образом; манйасе - думаешь; митхйа эшах - эта ложная; вйавасайах те - твоя решимость; пракритих - материальная природа; твам - тебя; нийокшйати - будет вовлекать.

ПЕРЕВОД: Если же ты будешь действовать вопреки Моим указаниям и не вступишь в сражение, то выберешь неверный путь. Тебе всё равно придётся сражаться, потому что такова твоя природа.

КОММЕНТAРИЙ: Aрджуна был воином, с рождения наделенным качествами кшатрия. Поэтому участвовать в сражении было его естественной обязанностью. Но, находясь под влиянием ложного эго, он боялся, что, убив своего учителя, деда и друзей, совершит грех. По сути дела, он считал себя хозяином своих поступков, как будто он сам определял, какими - плохими или хорошими - будут последствия его деятельности. Он забыл, что рядом с ним находился Верховный Господь, который приказывал ему вступить в бой. Обусловленной душе свойственно пребывать в таком забвении. Верховный Господь объясняет нам, что хорошо, а что плохо, и, просто действуя в сознании Кришны, мы достигнем совершенства жизни. Никто не может предвидеть, что уготовила ему судьба, это знает только Верховный Господь, поэтому самое лучшее, что мы можем сделать, - это поступать в соответствии с указаниями Верховного Господа. Никто не должен пренебрегать указаниями Верховной Личности Бога или духовного учителя, который является представителем Господа. Отбросив все сомнения и колебания, человек должен выполнять волю Верховного Господа, и тогда он будет пребывать под Его защитой в любых ситуациях.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 162
Зарегистрирован: 23.08.09
Откуда: Россия, Кемерово
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.12 18:36. Заголовок: ТЕКСТ 60


ТЕКСТ 60

свабхава-джена каунтейа
нибаддхах свена кармана
картум неччхаси йан мохат
каришйасй авашо 'пи тат

свабхава-джена - соответствующей твоей природе; каунтейа - о сын Кунти; нибаддхах - обусловленный; свена - своей; кармана - деятельностью; картум - делать; на - не; иччхаси - желаешь; йат - которое; мохат - из-за иллюзии; каришйаси - ты будешь действовать; авашах - против воли; апи - даже; тат - это.

ПЕРЕВОД: Под влиянием иллюзии ты отказываешься сейчас действовать в соответствии с Моим указанием. Но твоя собственная природа все равно заставит тебя действовать точно так же, о сын Кунти.

КОММЕНТAРИЙ: Если человек отказывается действовать под руководством Верховного Господа, то будет вынужден действовать в соответствии с гунами материальной природы, под влиянием которых он находится. Каждый из нас находится под воздействием определенного сочетания материальных гун, и поступает в соответствии с этим. Но тот, кто добровольно подчиняется указаниям Верховного Господа, воистину, достоин славы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 163
Зарегистрирован: 23.08.09
Откуда: Россия, Кемерово
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.12 17:28. Заголовок: ТЕКСТ 61


ТЕКСТ 61

ишварах сарва-бхутанам
хрид-деше 'рджуна тиштхати
бхрамайан сарва-бхутани
йантрарудхани майайа

ишварах - Верховный Господь; сарва-бхутанам - всех живых существ; хрит-деше - в сердце; арджуна - о Aрджуна; тиштхати - пребывает; бхрамайан - заставляя перемещаться; сарва-бхутани - все живые существа; йантра - в машину; арудхани - помещенные; майайа - во власти материальной энергии.

ПЕРЕВОД: О Арджуна, Верховный Господь пребывает в сердце каждого и направляет скитания всех живых существ, которые словно сидят в машине, созданной из материальной энергии.

КОММЕНТAРИЙ: Aрджуна не обладал совершенным знанием, и его заключение о том, принимать или не принимать участия в битве, было сделано на основе его ограниченного видения мира. Господь Кришна объяснил ему, что индивидуальное живое существо не является всем и вся. Верховная Личность Бога, то есть Он Сам, Кришна, в качестве локализованной Сверхдуши пребывает в сердце каждого живого существа, направляя его действия. Сменив тело, живое существо забывает о совершенных в прошлом поступках, но Параматма, которому известно прошлое, настоящее и будущее, остается свидетелем всех его действий. Таким образом, Сверхдуша направляет все действия живых существ. Восседая на колеснице материального тела, созданного материальной энергией по воле Сверхдуши, живое существо пожинает плоды своих прошлых поступков. Как только живое существо переселяется в тело определенного вида, это тело начинает определять характер его деятельности. Один и тот же водитель в скоростном автомобиле едет гораздо быстрее, чем в обыкновенной машине. Точно так же, в соответствии с указанием Сверхдуши, материальная природа создает для каждого живого существа определенный вид тела, чтобы оно могло действовать в соответствии с теми желаниями, которые испытывало в своей прошлой жизни. Живое существо не является независимым. Мы никогда не должны считать себя независимыми от Верховной Личности Бога. Человек всегда находится под контролем Верховного Господа. Поэтому его долг заключается в том, чтобы предаться Господу, как предписано в следующем стихе.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 164
Зарегистрирован: 23.08.09
Откуда: Россия, Кемерово
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.12 18:15. Заголовок: ТЕКСТ 62


ТЕКСТ 62

там эва шаранам гаччха
сарва-бхавена бхарата
тат-прасадат парам шантим
стханам прапсйаси шашватам

там - Ему; эва - непременно; шаранам гаччха - предайся; сарва-бхавена - всем существом; бхарата - о потомок Бхараты; тат-прасадат - Его милостью; парам - трансцендентальный; шантим - покой; стханам - обитель; прапсйаси - получишь; шашватам - вечную.

ПЕРЕВОД: Предайся Ему безоговорочно, о потомок Бхараты. Его милостью ты обретешь трансцендентальный покой и достигнешь Его вечной обители.

КОММЕНТAРИЙ: Таким образом, живое существо должно предаться Верховному Господу, пребывающему в сердце каждого живого существа, и тогда оно избавится всех видов материальных страданий. Предавшись Господу, человек не только освободится от страданий в этой жизни, но и в конечном итоге достигнет обители Верховного Господа. В Ведах духовный мир описан следующим образом: тад вишнох парамам падам*. Поскольку все творение это царство Бога, все материальное в действительности является духовным, однако слова парамам падам относятся непосредственно к той вечной обители, которую называют духовным небом, или Вайкунтхой. В пятнадцатой главе «Бхагавад-гиты» сказано: сарвасйа чахам хриди саннивиштах. Господь пребывает в сердце каждого живого существа. Поэтому предаться Сверхдуше, находящейся в сердце, - значит предаться Верховной Личности Бога, Кришне. Aрджуна уже признал Кришну Верховной Личностью Бога. В десятой главе он назвал Его парам брахма парам дхама. Aрджуна признал Кришну Верховной Личностью Бога и высшей обителью всех живых существ, опираясь не только на собственный опыт, но и на мнение таких великих авторитетов, как Нарада, Aсита, Девала и Вьяса.


(*) - «Риг-веда», 1.22.20

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 23 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет