Отправлено: 17.12.16 21:24. Заголовок: Перевод Шримад-Бхагаватам
Харе Кришна! Подскажите, пожалуйста, вносились ли изменения в книги "Шримад-Бхагаватам" Шрилы Прабхупады, как это было с книгой "Бхагават-Гита как она есть"?
Информации об изменениях, внесенных в "Шримад-Бхагаватам", значительно меньше по сравнению с "Бхагавад-гитой как она есть", даже на английском языке. Насколько я понял, некоторые редакторские правки были внесены (я имею в виду на английском языке), но не очень много и вроде бы серьезных искажений нет (или почти нет). По крайней мере, я не встречал. Может быть, я не прав. Надо глубже разбираться в этом вопросе. Что касается перевода на русский язык - там я тоже порой встречал несоответствия английскому тексту, но в целом перевод сделан качественно.
Конечно, эта ситуация, когда падает тень на литературное наследие Шрилы Прабхупады, должна быть исправлена. Но вообще идеальный перевод объемных книг сложно достижим. Всегда будут появляться какие-то неточности. Однако я хочу сказать, что не следует полностью утрачивать веру во все книги Шрилы Прабхупады. Несмотря на внесенные изменения, они обладают огромном потенциалом, и альтернативы им на русском языке в настоящее время нет. Лично я пользуюсь и английским текстом изначальных изданий "Шримад-Бхагаватам", и современным переводом на русский язык. Также можете приобрести точные репринты первоначальных изданий книг Шрилы Прабхупады на английском языке, изданные "Кришна Букс" по лицензии "Бхактиведанта Бук Траст", - например, через сайт: https://krishnastore.eu/books-srila-prabhupada-om-21_38.html Бесплатно скачать сканы оригинальных изданий можно здесь: http://www.krishnapath.org/free-ebooks-audiobooks-of-srila-prabhupada/
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 4
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет